"التخطيط التي" - Translation from Arabic to English

    • the planning
        
    • its planning
        
    • planning that
        
    • their planning
        
    • s planning
        
    • planning efforts
        
    The Federation actively participated in the planning meetings leading up to each Department of Public Information/NGO annual meeting. UN شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات التخطيط التي سبقت الاجتماع السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    Such coordination is best achieved by developing formal linkages that feed into the planning processes of these entities; UN ويتحقق هذا التنسيق على أفضل وجه بإقامة صلات رسمية ترفد عمليات التخطيط التي تقوم بها هذه الهيئات؛
    Extensive effort has gone into the planning process, which is still under way. UN وقد بذل جهد مكثف في عملية التخطيط التي لا تزال جارية.
    On the contrary, its planning policy, law and practice expose them to constant risks of forced eviction, demolition and displacement, which interferes directly with their enjoyment of the right to adequate housing. UN وعلى نقيض ذلك، فإن سياسة وقوانين وممارسات التخطيط التي تعتمدها تعرّضهم بشكل دائم لخطر الإخلاء القسري والهدم والتشريد الذي يؤثر تأثيراً مباشراً على تمتعهم بالحق في سكن لائق.
    Hence the general difficulty of planning that forced developing countries to shift their priority from improving their economies to preserving them. UN ومن هناك تأتي الصعوبة العامة في التخطيط التي تضطر البلدان النامية إلى تغيير أولويتها من تحسين اقتصاداتها إلى المحافظة عليها.
    The goal is to ensure that all the actors concerned are fully apprised of gaps in returnee areas and to address them during their planning processes. UN والهدف هو إطلاع جميع العناصر الفاعلة المعنية بالفجوات الموجودة في مناطق العائدين، لكي تتولى معالجتها في عمليات التخطيط التي تضطلع بها.
    The administration approves plans in accordance with the planning principles that the Ministry of Agriculture formulates for each budget year, after a branch, economic and professional examination. UN وتقر اﻹدارة الخطط وفقا لمبادئ التخطيط التي تصممها وزارة الزراعة لكل سنة ميزانية، بعد فحصها فرعيا واقتصاديا ومهنيا.
    Details of the monitoring mechanism are provided in the planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN وترد تفاصيل آلية الرصد في وثيقة التخطيط التي عرضت على نظر مؤتمر روما.
    This is the planning phase that is completed in tandem with the programming phase. UN وهذه هي مرحلة التخطيط التي تنجز باقتران مع مرحلة البرمجة.
    It establishes the planning Authority, which issues building permits in line with the 1992 Structure Plan for the Maltese Islands. UN وأنشأ سلطة التخطيط التي تُصدر تراخيص للبناء متسقة مع المخطط التنظيمي لعام 1992، للجزر المالطية.
    The immediate explanation for qualitatively weak reporting is likely to be found at the planning stage, where targets are set. UN ومن المرجح أن التفسير الظاهر لضعف جودة الإبلاغ يكمن في مرحلة التخطيط التي يتم فيها تحديد الأهداف.
    That was a direct result of a proactive approach to documents management and planning efforts made by the planning Subunit through the forecasting and slotting processes. UN وكان ذلك نتيجة مباشرة لاتباع النهج الاستباقي في إدارة الوثائق ولجهود التخطيط التي بذلتها الوحدة الفرعية للتخطيط من خلال عمليات التنبؤ بالوثائق وجدولتها.
    It was encouraging that the planning mission to Beijing lead by the Secretary-General of the Conference had yielded positive results and that the representatives of non-governmental organizations had taken part in that mission. UN ومما يبعث على التفاؤل أن لجنة التخطيط التي ذهبت إلى بيجينغ برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر حققت نتائج ايجابية وأن ممثلين للمنظمات غير الحكومية اشتركوا في تلك البعثة.
    But they fail to recognize that the planning processes by which they have acquired a State permit marginalize Sami interests and do not guarantee the protection of Sami rights. UN ولكنها لا تسلم بأن عمليات التخطيط التي حصلت بموجبها على هذا الترخيص من الدولة تنطوي على تهميش لمصالح الشعب الصامي ولا تضمن حماية حقوقه.
    8. The following is a breakdown of the planning accuracy factors of the bodies in the sample for 1999: UN 8 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعيِّنة عام 1999: لنسبة المئوية صفر - 39
    8. The following is a breakdown of the planning accuracy factors of the bodies in the sample for 1999: UN 8 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعيِّنة عام 1999: لنسبة المئوية صفر - 39
    As part of its planning activities, the Joint Mission, with support from the Health and Safety Branch of OPCW and the United Nations Environment Programme, has developed an initial environmental protection and health and safety analysis. UN وكجزء من أنشطة التخطيط التي تقوم بها البعثة المشتركة، أعدت البعثة، بدعم من فرع شؤون الصحة والسلامة التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحليلا أوليا لمسائل حماية البيئة والصحة والسلامة.
    Paragraph 24: In its planning efforts in the Negev area, the State party should respect the Bedouin population's right to their ancestral land and their traditional livelihood based on agriculture. UN الفقرة 24: ينبغي لجهود التخطيط التي تقوم بها الدولة الطرف في منطقة النقب أن تحترم حق السكان البدو في أرضهم التي ورثوها عن أجدادهم وفي أسلوب عيشهم التقليدي المعتمد على الزراعة.
    58. UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization are supporting the Ministry of Education in its planning for the period 2008-2011. UN 58 - وتقدم اليونيسيف واليونسكو الدعم إلى وزارة التعليم في عملية التخطيط التي تقوم بها للفترة 2008-2011.
    More specifically, in the area of document management, advance planning in the form of the slotting system and waiver management were promoting the timely submission of documents, while document processing had been facilitated by capacity planning that synchronized upstream planning with downstream processing. UN وبعبارة أكثر تحديدا، ففي مجال إدارة الوثائق أسفر التخطيط المسبق الذي يتخذ شكل نظام تعيين نوافذ زمنية، وضبط عملية الإعفاء عن تحسين تقديم الوثائق في مواعيدها، كما ساعدت القدرة على التخطيط التي تحقق المواءمة بين التخطيط للوثائق قبل الإعداد وبعد التجهيز في تيسير عملية تجهيز الوثائق.
    The goal is to ensure that all the actors concerned are fully apprised of gaps in returnee areas, and address them in their planning processes. UN والهدف هو إطلاع جميع العناصر الفاعلة المعنية بالفجوات الموجودة في مناطق العائدين، لكي تتولى معالجتها في عمليات التخطيط التي تضطلع بها.
    These meetings have become a significant component of the Partnership's planning modalities. UN وأصبح هذان الاجتماعان عنصرين مهمين في طرائق التخطيط التي تطبقها الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more