In this context, the " Law on population planning " is another legislative instrument and denotes a method of servicing. | UN | وفي هذا السياق فإن " قانون التخطيط السكاني " هو أداة تشريعية أخرى ويشير إلى طريقة لتقديم الخدمات. |
The population planning Directorate (DPP) coordinates population activities pursuant to the programme of action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | تتولى إدارة التخطيط السكاني مواءمة الأنشطة السكانية المترتبة على برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
The Fund had also continued to promote coordination and collaboration in population planning and programmes. | UN | وواصل الصندوق أيضا تعزيزه للتنسيق والتعاون بين برامج التخطيط السكاني. |
Greater emphasis on the human resources approach would give women a greater role in the eradication of poverty, population planning and economic activities that would give them a more equitable share in the benefits of development. | UN | وإن زيادة التركيز على النهج المعتمد على الموارد البشرية تعطي المرأة دورا أكبر في القضاء على الفقر وفي التخطيط السكاني واﻷنشطة الاقتصادية مما يعطيها نصيبا أعدل في فوائد التنمية. |
Sub-Saharan Africa is likely to remain the priority region for population planning. | UN | ٣٠٩ - ومن المرجح أن تبقى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى المنطقة ذات اﻷولوية بالنسبة الى التخطيط السكاني. |
Sub-Saharan Africa is likely to remain the priority region for population planning. | UN | ٣٠٩ - ومن المرجح أن تبقى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى المنطقة ذات اﻷولوية بالنسبة الى التخطيط السكاني. |
There is an urgent need for population planning. | UN | :: توجد حاجة ماسة إلى التخطيط السكاني. |
Among other things, the Division is tasked with planning and development of policies for the population planning Programme in the country and its implementation and monitoring population activities and evaluation of the Programme. | UN | والشعبة مكلفة، بين أمور أخرى، بتخطيط ورسم سياسات برنامج التخطيط السكاني في البلد وتنفيذها ورصد الأنشطة السكانية وتقييم البرنامج. |
79. UNFPA has been assisting national institutions on population planning in all the regions, both governmental and non-governmental; some of them have turned into laboratories for TCDC. | UN | ٧٩ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بمساعدة المؤسسات الوطنية في مجال التخطيط السكاني في جميع المناطق، وهي مؤسسات حكومية وغير حكومية تحول بعضها الى مختبرات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Global Programmes: 2003-2005 58 -75 II.2 population planning Figures for 2005 76 -77 | UN | الثاني-2 أرقام التخطيط السكاني لنهاية عام 2005 (تقديرية)، حسب البلد ونوع السكان 90 |
177. Induced abortion is applicable in Turkey since 1983, upon request until the 10th week of the pregnancy in pursuant to the population planning Law No. 2827. | UN | 177 - ويمارس الإجهاض المتعمد في تركيا منذ عام 1983 بناء على الطلب إلى غاية الأسبوع العاشر من الحمل، وذلك وفقا لقانون التخطيط السكاني رقم 2827. |
population planning | UN | التخطيط السكاني |
A. Basic data collection and analysis 37. population planning and programme implementation require accurate data on numbers and characteristics of a country's inhabitants, migration patterns, spatial distribution of population, incidence of births and deaths, rate of population increase, fertility and mortality, the formation and dissolution of families and households and the like. | UN | ٣٧ - يتطلب التخطيط السكاني وتنفيذ البرامج السكانية توافر بيانات دقيقة عن أعداد وخصائص سكان بلد معين، وأنماط الهجرة، وتوزيع السكان في الحيز المكاني، ومعدل حدوث الولادات والوفيات، ومعدل الزيادة السكانية، والخصوبة والوفيات، وتكوين اﻷسر واﻷسر المعيشية وانحلالها وما إلى ذلك. |
The meeting of the Commission was attended by representatives of the national population commissions or population planning units of the member States and adopted a draft resolution and a draft declaration on population and development in Africa for the consideration of the Council of Ministers as well as for the Assembly of Heads of States and Governments which met in Tunis in June 1994. | UN | وحضر اجتماع اللجنة ممثلو لجان السكان الوطنية أو وحدات التخطيط السكاني بالدول اﻷعضاء واعتمدوا مشروع قرار ومشروع إعلان بشأن السكان والتنمية في افريقيا كي ينظر فيه مجلس الوزراء وكذلك جمعية رؤساء الدول والحكومات التي انعقدت في تونس في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
59. The Commission was informed that reports had been published documenting the experiences of integrated development and population planning in three countries: Thailand (ST/ESA/SER.R/110), Turkey (ST/ESA/SER.R/112) and India (ST/ESA/SER.R/114). | UN | ٥٩ - وأبلغت اللجنة بأنه تم نشر تقارير توثق خبرات التخطيط السكاني والانمائي المتكامل في ثلاثة بلدان: تايلند (ST/ESA/SER.R/110)، وتركيا (ST/ESA/SER.R/112) والهند (ST/ESA/SER.R/114). |
40. population planning and programme implementation require accurate data on, inter alia, the numbers and characteristics of a country's inhabitants; migration patterns; the distribution of its population in space; the incidence of births and deaths; the rate of population increase; fertility and mortality; and the formation and dissolution of families and households. | UN | ٤٠ - يتطلب التخطيط السكاني وتنفيذ البرامج السكانية توافر بيانات دقيقة عن جملة أمور، منها عدد سكان البلد وخصائصهم، وأنماط الهجرة؛ وتوزيع سكانه؛ في الحيز المكاني، ومعدل حدوث الولادات والوفيات، ومعدل الزيادة السكانية؛ والخصوبة والوفيات؛ وتكوين اﻷسر واﻷسر المعيشية وانحلالها. |
In Turkey, the requirement of this article is satisfied with the basic health services system which was first ratified in 1961 and has been structured in compliance with the currently applicable law and the " Law on population planning " which was put into force in 1965 and later rendered more comprehensive. | UN | في تركيا، يجري تحقيق ما تتطلبه هذه المادة من خلال نظام الخدمات الصحية الأساسية الذي جرى في البداية التصديق عليه في عام 1961 ووُضِع هيكله بما يتسق مع القانون المنطبق في الوقت الحالي ومع " قانون التخطيط السكاني " الذي دخل حيِّز النفاذ في عام 1965 وجرى فيما بعد جعله أكثر شمولاً. |
158. The United Nations system has been a pioneer in mounting international cooperation for the collection, analysis and use of data for population planning, health care, governance and public administration, job creation, wage and income questions and social welfare needs; all designed to enable peoples and Governments to make more informed decisions. | UN | ١٥٨ - وتقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور رائد في زيادة التعاون الدولي لجمع وتحليل واستخدام البيانات ﻷغراض التخطيط السكاني والرعاية الصحية. وإدارة دفة الحكم واﻹدارة العامة وخلق فرص العمل ومسائل اﻷجور والدخل واحتياجات الرفاهية الاجتماعية - وكلها مصممة لتمكين الشعوب والحكومات من اتخاذ قرارات مدروسة بقدر أكبر. |
33. One of UNFPA's core aims and purposes, as set out in Economic and Social Council resolution 1763 (LIV) of May 1973, is to promote coordination and collaboration in population planning and programmes. | UN | ٣٣ - إن أحـد اﻷهداف والمقاصـد الرئيسية لصندوق اﻷمـم المتحدة للسكـان، كما هـي محددة فـي قرار المجلـس الاقتصادي والاجتماعي ١٧٦٣ )د - ٥٤( المتخذ في أيار/مايو ١٩٧٣، هـو تعزيـز التنسيق والتعاون في مجال التخطيط السكاني والبرامج السكانية. |
Figure 54 652. The scatterplots suggest that greater institutionalization took place in developing countries relative to richer countries, suggesting that developing countries may not have had institutions dedicated to youth or women's empowerment or use of population planning prior to the 1990s, while richer countries may have previously established (or mainstreamed) such institutions. | UN | 652 - وتشير المخططات البيانية إلى أن البلدان النامية أضفت المزيد من الطابع المؤسسي على عملها، مقارنة بالبلدان الأكثر غنى، مما يدل على أن البلدان النامية ربما لم يكن لديها مؤسسات مكرسة للشباب أو تمكين المرأة أو استخدام التخطيط السكاني قبل التسعينات، في حين ربما تكون البلدان الأغنى قد أنشأت هذه المؤسسات من قبل (أو قامت بإدماجها). |