"التخطيط المادي" - Translation from Arabic to English

    • physical planning
        
    • physical layout
        
    On-the-job training is provided in physical planning, building and development control techniques and safeguarding the heritage and natural resources. UN ويجري تأمين التدريب أثناء الخدمة في مجال التخطيط المادي وتقنيات رصد البناء والتنمية وصون الموارد التراثية والطبيعية.
    physical planning was a major component of the programme, which established a physical planning Unit with trained staff. UN وكان التخطيط المادي يشكل عنصرا رئيسيا في البرنامج، الذي أنشأ وحدة للتخطيط المادي مزودة بموظفين مدربين.
    physical planning was a major component of the programme, which established a physical planning Unit with trained staff. UN وكان التخطيط المادي عنصرا رئيسيا في هذا البرنامج، وبه أنشئت وحدة للتخطيط المادي مزودة بموظفين مدربين.
    Honorable Minister for physical planning, & Director Department of Rural Health Works Republie of Cambodia UN معالي وزير التخطيط المادي والأعمال مدير إدارة الصحة الريفية
    We wonder also whether the physical layout and grandeur of the Council Chamber might not also inhibit more useful interaction. UN ونحن نتساءل أيضا عمـا إذا كان التخطيط المادي لقاعة المجلس وفخامتها لا يمنعان حدوث المزيد من التفاعل المفيد.
    Malawi's Vision 2020 identified infrastructure development and " improving physical planning " as a priority. UN وجعلت رؤية ملاوي لعام 2020 من تطوير الهياكل الأساسية و " تحسين التخطيط المادي " أولويتها.
    Given all these factors, it is vital that the linkages between integrated approaches to the management of inland waters and coastal and marine environments be recognized and properly addressed, including through physical planning and sustainable development of coastal areas to prevent the environmental degradation of coastal ecosystems. UN وبالنظر إلى كل هذه العوامل، فمن المهم بمكان الاعتراف بالصلات القائمة بين النهج المتكاملة إزاء إدارة المياه الداخلية والبيئتين الساحلية والبحرية، ومعالجتها بالشكل الصحيح، بما في ذلك ما يتم من خلال التخطيط المادي والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية لمنع التردي البيئي للنظم الإيكولوجية الساحلية.
    In collaboration with the United Nations Volunteers (UNV) programme, a civil engineer was recruited and assumed responsibilities in Montserrat in September 1997 to work in the area of physical planning. UN وبالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، تم تعيين مهندس مدني تولى مسؤولياته في مونتسيرات في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ للعمل في مجال التخطيط المادي.
    A new programme for the control of air quality was drawn up in 1994, to prevent air pollution through the integration of physical planning, monitoring, intermittent control systems, legislation and enforcement, reduction of pollution sources and the reduction of pollutant automobile emissions. UN وفي عام 1994 وضع برنامج جديد للرقابة على نوعية الهواء من أجل منع التلوث وذلك بفضل التكامل بين التخطيط المادي والرصد ونُظم الرقابة الدورية، والتشريع والتنفيذ، وتقليل مصادر التلوث، وتخفيض انبعاثات السيارات الملوثة.
    Efforts are currently being made to equip the Centre with two additional advisers, respectively in project appraisal and evaluation, and in human settlements/physical planning. UN وتبذل حاليا جهود من أجل تجهيز المركز باثنين من المستشارين اﻹضافيين لكي يعمل أحدهما في مجال تقدير وتقييم المشاريع، واﻵخر في مجال المستوطنات البشرية/التخطيط المادي.
    95. St. Lucia is strengthening institutional capacity to incorporate physical planning and environmental considerations in general national development planning. UN ٩٥ - تعمل سانت لوسيا على تعزيز قدرتها المؤسسية لدمج التخطيط المادي والاعتبارات البيئية في التخطيط العام للتنمية الوطنية.
    Entitled " Political Map of Tigray " , it was prepared by the Planning and Economic Development Bureau, physical planning Department. UN وقام مكتب التخطيط والتنمية الاقتصادية التابع لإدارة التخطيط المادي بإعداد تلك الخريطة، التي تحمل عنوان " الخريطة السياسية لمنطقة التيغراي " .
    56. Grenada is strengthening its capacity in physical planning to ensure that the National Spatial Development Strategy is implemented and environment impact assessments are undertaken as necessary. This will address the practice of uncontrolled growth of squatter communities which has led to soil erosion and water and seashore pollution. UN ٥٦ - تقوم غرينادا بتعزيز قدرتها في مجال التخطيط المادي لضمان تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المكانية وإجراء تقييم لﻷثر البيئي كما تقتضي الضرورة، وسيتم من خلال ذلك التصدي لممارسة النمو غير المنضبط للمجتمعات المستقطنة، الذي أدى إلى تآكل التربة وتلوث المياه وشواطئ البحار.
    Barbados is improving living conditions by revitalizing the main town centres, developing systems of physical planning and coastal management, and promoting public-private partnerships, disposing of waste and extending water resources. UN ٤٢ - تقوم بربادوس بتحسين اﻷوضاع المعيشية عن طريق إنعاش مراكز المدن الرئيسية وتطوير نظم التخطيط المادي واﻹدارة الساحلية ، وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتخلص من النفايات وتوسيع نطاق الموارد المائية .
    The overall goal of UNOSAT is to facilitate physical planning and programme implementation by local authorities, project managers and field personnel working in emergency response, disaster management, risk prevention, peacekeeping, environmental rehabilitation, post-conflict reconstruction and social and economic development. UN والهدف العام لخدمة اليونوسات هو تيسير التخطيط المادي وتنفيذ البرامج من قبل السلطات المحلية ومديري المشاريع والموظفين الميدانيين الذين يعملون في مجالات التصدي لحالات الطوارئ وتدبّر الكوارث والوقاية من المخاطر وحفظ السلام وإعادة تأهيل البيئة وإعادة الإعمار بعد النـزاعات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    175. Agenda 21, adopted at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, echoes this principle, setting forth as a broad objective the promotion of " human settlement development through environmentally sound physical planning and land use " . UN 175 - ويردد جدول أعمال القرن 21()، المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، المعقود في ريو دي جانيرو، هذا المبدأ، محدِّداً هدفا عاما هو تعزيز " تنمية المستوطنات البشرية من خلال التخطيط المادي واستعمال الأراضي السليمين بيئيا " .
    Serious problems with the physical layout and infrastructure of refugee camps have been noted by some organizations. UN وقد نوهت بعض المنظمات إلى وجود مشاكل جسيمة في التخطيط المادي والبنية التحتية لمخيمات اللاجئين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more