The delay caused by these factors can often be mitigated by addressing them as part of preparedness efforts, in particular contingency planning. | UN | ويمكن في حالات كثيرة التقليل من التأخير الناجم عن هذه العوامل في إطار جهود التأهب، ولا سيما التخطيط لحالات الطوارئ. |
In the Middle East and Central Asia region, OCHA preparedness efforts have a particular focus on contingency planning. | UN | وتتركز جهود التأهب للمكتب في منطقة الشرق الأوسط وآسيا الوسطى بوجه خاص على التخطيط لحالات الطوارئ. |
Innovative strategies have also improved analysis in terms of who is impacted by crises and how involving all segments of the community improves contingency planning and response. | UN | وحسنت أيضا الاستراتيجيات الابتكارية من القدرات التحليلية لمعرفة من هم المتأثرون بالأزمات وكيف أن إشراك جميع شرائح المجتمع يحسن التخطيط لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
The Mission would also be involved in supporting the development of national capacity-building for contingency planning and emergency coordination as well as providing continued support and training to local authorities in disaster management. | UN | وستشارك البعثة أيضا في دعم وضع البرامج الخاصة ببناء القدرات الوطنية على التخطيط لحالات الطوارئ وتنسيق المساعدات العاجلة، فضلا عن مواصلة توفيرها الدعم والتدريب للسلطات المحلية في مجال إدارة الكوارث. |
In addition, the data showed that often responsibility for emergency planning and budgeting was shifted between authorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أظهرت البيانات أن المسؤولية عن التخطيط لحالات الطوارئ ووضع الميزانيات غالبا ما تتنقل بين السلطات. |
The Security Council welcomes and encourages the UN's work in contingency planning around the referenda and calls on Member States to support UNMIS'efforts. | UN | ويرحب مجلس الأمن بعمل الأمم المتحدة في التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالاستفتاءين ويشجعها على ذلك، ويدعو الدول الأعضاء إلى دعم جهود البعثة. |
Nonetheless, UNFICYP has initiated preparatory activities, based on a range of possible outcomes and scenarios, in the framework of contingency planning as requested by the Council. | UN | ومع ذلك، استهلت قوة الأمم المتحدة أنشطة إعدادية، بناء على مجموعة من النتائج والسيناريوهات الممكنة، في إطار التخطيط لحالات الطوارئ وفقا لطلب المجلس. |
We raised the level of preparedness of our government and NGO partners through training and support with contingency planning. | UN | ورفعنا من مستوى جاهزية حكومتنا وشركائنا من المنظمات غير الحكومية، وذلك من خلال التدريب، ودعم التخطيط لحالات الطوارئ. |
We raised the level of preparedness of our government and NGO partners through training and support with contingency planning. | UN | ورفعنا من مستوى جاهزية حكومتنا وشركائنا من المنظمات غير الحكومية، وذلك من خلال التدريب، ودعم التخطيط لحالات الطوارئ. |
contingency planning was carried out on an " as-needed " basis | UN | ونُفذ التخطيط لحالات الطوارئ حسب الاقتضاء |
One delegation asked if contingency planning had been conducted in the context of the nine elections taking place in the Americas. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كان قد تم التخطيط لحالات الطوارئ في إطار العمليات الانتخابية التسع التي ستجرى في الأمريكتين. |
Furthermore, contingency planning has been undertaken for any sudden influx of refugees from neighbouring countries. | UN | كما يجري التخطيط لحالات الطوارئ من أجل مواجهة أي تدفق مفاجئ للاجئين من البلدان المجاورة. |
In addition, contingency planning is under way to ensure sustained provision of assistance, in the event that the security situation deteriorates further. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجرى التخطيط لحالات الطوارئ لضمان استمرار تقديم المساعدات في حال تعرض الحالة الأمنية لمزيد من التدهور. |
There are also moves to conduct a regional counter-terrorism contingency planning exercise. | UN | كما أن هناك جهودا تبذل من أجل إجراء تدريبات إقليمية في مجال التخطيط لحالات الطوارئ في مكافحة الإرهاب. |
Effective early warning and contingency planning can lessen the impact of crises and disasters and assist rapid recovery. | UN | وقد يؤدي التخطيط لحالات الطوارئ والإنذار المبكر الفعالين إلى التقليل من أثر الأزمات والكوارث ويساعد في الانتعاش بسرعة. |
They agree that staff members engaged directly in the contingency planning process, however, should receive continuous training. | UN | ولكنها توافق على أن الموظفين المشاركين مباشرة في عملية التخطيط لحالات الطوارئ ينبغي أن يتلقوا تدريبا متواصلا. |
IMO delivered national table top exercises on maritime contingency planning in 2012 and 2013. | UN | وقدمت المنظمة تدريبات محاكاة نظرية على الصعيد الوطني في مجال التخطيط لحالات الطوارئ البحرية في عامي 2012 و 2013. |
UNMIL is developing a comprehensive strategy for the protection of civilians to anticipate and address these risks, which will be reflected in the Mission's contingency planning and operational guidance. | UN | وتقوم البعثة بتطوير استراتيجية شاملة لحماية المدنيين من أجل استباق ومواجهة هذه المخاطر، وهو ما سيتجلى في التخطيط لحالات الطوارئ والتوجيهات العملياتية للبعثة. |
The Unit will concentrate on delivering information and knowledge products to inform scenario building and decision-making and strengthen contingency planning. | UN | وستركز الوحدة على تقديم مواد إعلامية ومنتجات معرفية للاسترشاد بها في وضع السيناريوهات وصنع القرارات وتعزيز التخطيط لحالات الطوارئ. |
States and humanitarian actors can take stock of their lessons learned, integrate them in their contingency and emergency planning and implement further disaster risk reduction and mitigation measures. | UN | وبإمكان الدول والجهات الإنسانية الفاعلة تقييم الدروس المستفادة وإدماجها في عملية التخطيط لحالات الطوارئ وتنفيذ المزيد من تدابير الحد من مخاطر الكوارث والتخفيف من آثارها. |
Meanwhile, 146 prison managers were trained in emergency planning, code of conduct and performance evaluation. | UN | وفي غضون ذلك، تلقى 146 من مديري السجون تدريبا في التخطيط لحالات الطوارئ وقواعد السلوك وتقييم الأداء. |
planning for emergencies cannot be considered reliable until it is exercised and has proved to be workable, especially since false confidence may be placed in the integrity of a written plan. | UN | ولا يمكن اعتبار التخطيط لحالات الطوارئ موثوقاً به إلا بعد ما يُمارَس ويثبت أنه قابل للتطبيق، لا سيما أنه قد تكون الثقة في غَير موضعها فيما يخص سلامة خطة مكتوبة. |