"التخطيط للمشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project planning
        
    The Agency is cognizant of the need to establish absolute clarity as to land ownership rights in the project planning stage. UN تقر الوكالة بضرورة تحقيق الوضوح التام فيما يتعلق بحقــوق ملكيــة اﻷراضي فــي مرحلــة التخطيط للمشاريع.
    Management is cognizant of the need to establish clarity as to availability of sites and ownership at the project planning stage. UN تدرك اﻹدارة ضرورة الوضوح فيما يتعلق بوجود المواقع والملكية في مرحلة التخطيط للمشاريع.
    The higher number of projects completed was attributed to the enhanced focus of the Bureau of Immigration and Naturalization on project planning and management UN ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنجزة عما كان مقرَّرا إلى زيادة تركيز مكتب الهجرة والتجنيس على التخطيط للمشاريع وإدارتها
    A report based on the analysis of completed project evaluations, which includes findings related to challenges and lessons learned in the implementation of UNEP projects and programmes, will inform project planning. UN وسوف يسترشد في التخطيط للمشاريع بتقرير أعد استنادا إلى تحليل لتقييمات المشاريع المنجزة، يتضمن نتائج تتعلق بالتحديات والدروس المستفادة في تنفيذ مشاريع وبرامج اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Representatives of the donor countries interviewed by the evaluators expressed their general satisfaction with the project planning, management and reporting capacity of the Branch and the Technical Cooperation Service. UN وأعرب ممثلو البلدان المانحة الذين جرت مقابلتهم عن ارتياحهم بوجه عام لما للشعبة وقسم التعاون التقني من قدرات في مجال التخطيط للمشاريع وإدارتها والإبلاغ عنها.
    :: Capacity enhancement in project planning and implementation and budget preparation for women coordinators from the federal level up to the kebele level UN :: تحسين قدرات المنسقات من المستوى الاتحادي حتى مستوى المجموعات المجتمعية على التخطيط للمشاريع وتنفيذها وإعداد الميزانيات؛
    Malaysia, for example, has been running a programme since 1980 to provide training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy. UN فماليزيا، على سبيل المثال، تنظم برنامجا منذ عام 1980 لتقديم التدريب والخدمات الاستشارية إلى بلدان نامية أخرى في مجال التخطيط للمشاريع وإدارتها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والإدارة العامة، والقضاء على الفقر، والدبلوماسية.
    Malaysia, for example, has been running a programme since 1980 to provide training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy. UN فماليزيا، على سبيل المثال، تنظم برنامجا منذ عام 1980 لتقديم التدريب والخدمات الاستشارية إلى بلدان نامية أخرى في مجال التخطيط للمشاريع وإدارتها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والإدارة العامة، والقضاء على الفقر، والدبلوماسية.
    Malaysia, for example, has been running a programme since 1980 to provide training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy. UN فماليزيا، على سبيل المثال، تنظم برنامجا منذ عام 1980 لتقديم التدريب والخدمات الاستشارية إلى بلدان نامية أخرى في مجال التخطيط للمشاريع وإدارتها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والإدارة العامة، والقضاء على الفقر، والدبلوماسية.
    project planning, implementation, monitoring and reporting are interrelated and have been receiving due attention by all functional units. UN يتسم التخطيط للمشاريع وتنفيذها ورصدها وإعداد التقارير عنها بالترابط. وقد حظيت هذه العناصر بالاهتمام الكافي من قبل جميع الوحدات التنفيذية.
    While my Special Representative and his substantive, security and administrative support staff are based in Baghdad, the majority of humanitarian project planning and management activities are conducted from Amman, led by the Deputy Special Representative. UN وبالرغم من أن ممثلي الخاص وموظفي الدعم الفني والأمني والإداري يقيمون في بغداد، فإن أغلب أنشطة التخطيط للمشاريع الإنسانية وإدارتها تتم من عمان، بقيادة نائب الممثل الخاص.
    project planning UN التخطيط للمشاريع
    27. The Administration explained that it was cognizant of the need to establish clarity as to availability of sites and ownership at the project planning stage and was making every effort to do this. UN 27 - أوضحت الإدارة أنها تعي الحاجة إلى إعمال الوضوح فيما يتعلق بتوافر المواقع والملكية في مرحلة التخطيط للمشاريع وأنها تبذل كل جهد ممكن لهذه الغاية.
    Accordingly, UNAMI undertook specialized training of national NGOs on project planning and management aspects and, as a result, it is expected that the quality of projects will improve and the expected target of 40 projects will be achieved. UN وبناء على ذلك، شرعت البعثة في إجراء تدريب متخصص لأجل المنظمات غير الحكومية الوطنية في ميدان التخطيط للمشاريع والجوانب المتعلقة بإدارتها، ويتوقع نتيجة لذلك تحسن في نوعية المشاريع وإنجاز مشاريع متوقعة مستهدفة يبلغ عددها 40 مشروعا.
    Environmental project planning UN التخطيط للمشاريع البيئية
    project planning UN التخطيط للمشاريع
    Over time, with the requisite support from management, the RBM development and reporting process helped clarify and build a common understanding of the organization and its strategy, focusing staff efforts on key strategic results and improving project planning and monitoring at the field level. UN ومع الوقت، وبتوافر الدعم المطلوب من الإدارة، أسهمت عملية التطوير والتبليغ للإدارة المرتكزة على النتائج في توضيح وبناء فهم مشترك للمنظمة واستراتيجيتها، وفي تركيز جهود الموظفين على النتائج الاستراتيجية الرئيسية وتحسين التخطيط للمشاريع ورصدها على الصعيد الميداني.
    In the context of the development of the academic programme and budget for the biennium 2006-2007, UNU will develop specific indicators as part of project planning. UN وفي سياق إعداد البرنامج الأكاديمي والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، ستضع الجامعة مؤشرات محددة كجزء من التخطيط للمشاريع.
    project planning UN التخطيط للمشاريع
    25. The Board is concerned that the deficiencies noted in project planning, monitoring and evaluation may weaken the ability of UNDP to achieve the full benefits to be gained from the implementation of results-based budgeting across the organizations UN 25 - ويساور المجلس القلق من أن أوجه القصور التي لوحظت في التخطيط للمشاريع ورصدها وتقييمها يمكن أن تضعف قدرة البرنامج الإنمائي على تحقيق الفوائد الكاملة المتوخاة من تطبيق الميزنة القائمة على النتائج على نطاق المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more