"التخطيط والبرمجة المشتركين" - Translation from Arabic to English

    • joint planning and programming
        
    Donor countries should improve the management and coordination of international public support, through increased joint planning and programming on the basis of country-led strategies and coordination arrangements. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تحسِّـن إدارة وتنسيق الدعم الدولي المقدم من الجهات العامة، من خلال زيادة التخطيط والبرمجة المشتركين بالاستناد إلى الاستراتيجيات وترتيبات التنسيق التي تقودها البلدان.
    :: Development of a framework of cooperation with the Convention secretariat through a jointly signed statement of intent, for joint planning and programming of activities under article 5 of the Convention UN :: وضع إطار للتعاون مع أمانة الاتفاقية من خلال بيان نوايا توقعه الجهتان، من أجل التخطيط والبرمجة المشتركين للأنشطة المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية
    It should also be made clear that the systems approach to knowledge and innovation is not driven by the technologies per se but the end goal of working substantively across agencies and with multiple actors to achieve a common development objective through joint planning and programming. UN وينبغي كذلك توضيح أن توجيه نهج النظم هذا نحو المعرفة والابتكار لا يقتصر على التكنولوجيات في حد ذاتها، بل على الغاية النهائية المرجوة من العمل بصورة مكثفة مع جميع الوكالات ومع الجهات المتعددة لتحقيق هدف إنمائي مشترك عن طريق التخطيط والبرمجة المشتركين.
    The need for multisectoral joint planning and programming is highlighted, and the elaboration of an integrated framework strategy is recommended for fund-raising purposes as well as for operational activities. UN وأبرزت تلك الدراسة الحاجة إلى التخطيط والبرمجة المشتركين المتعددي القطاعات، كما أوصت بإعداد استراتيجية إطارية متكاملة ﻷجل جمع اﻷموال وخدمة اﻷنشطة التنفيذية.
    :: The lack of financial and human resources specifically allocated to cluster activities hampers joint planning and programming as well as implementation of activities in the context of the clusters UN :: يؤدي نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة تحديدا لأنشطة المجموعات المواضيعية إلى إعاقة التخطيط والبرمجة المشتركين وتنفيذ الأنشطة في سياق المجموعات
    The decisions taken by the Task Force in the above areas emphasized both joint planning and programming from the early stages of conceptualization of new activities and the setting of priorities through a bottom-up approach, from the national and regional levels to the global level, within which the role of the regional commissions should be strengthened. UN ٦ - وأكدت القرارات التي اتخذتها فرقة العمل في المجالات المذكورة أعلاه على كل من التخطيط والبرمجة المشتركين من المراحل اﻷولى لوضع الاطار المفاهيمي لﻷنشطة الجديدة وتحديد اﻷولويات عن طريق اتباع نهج صعودي يتدرج من المستويات الوطنية والاقليمية إلى المستوى العالمي، ويعزز فيه دور اللجان الاقليمية.
    CEB members believe, first, that, while joint planning and programming may enhance the chances of achieving complementarities and synergies, it would not necessarily ensure an effective link between normative planning and decision-making at the inter-agency level, on the one hand, and the actions taken by various actors at the field level, on the other hand. UN ويعتقد أعضاء المجلس، أولا أنه بالرغم من أن التخطيط والبرمجة المشتركين قد يعززان فرص تحقيق مجالات التكامل والتآزر، فإنهما لن يضمنا بالضرورة وجود رابطة فعلية بين التخطيط المعياري واتخاذ القرار على المستوى المشترك بين الوكالات من ناحية، والإجراءات التي تتخذها جهات مانحة متعددة على المستوى الميداني من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more