"التخطيط والعمل" - Translation from Arabic to English

    • planning and action
        
    • plan and act
        
    • plan and work
        
    • planning and work
        
    • planning and engagement
        
    The Handbook on planning and action for Crime Prevention in Southern Africa and the Caribbean Regions was published. UN وقد صدر دليل التخطيط والعمل من أجل منع الجريمة في منطقتي الجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    Affirming that best value adaptation is achieved through early and integrated planning and action at all levels, UN وإذ يؤكد أن التكيف الأفضل قيمة يتحقق من خلال التخطيط والعمل المبكرين والمتكاملين على جميع المستويات،
    Affirming that best value adaptation is achieved through early and integrated planning and action at all levels, UN وإذ يؤكد أن التكيف الأفضل قيمة يتحقق من خلال التخطيط والعمل المبكرين والمتكاملين على جميع المستويات،
    Cities need specific approaches and methodologies to improve governance, to plan and act strategically in order to reduce urban poverty and social exclusion and to improve the economic and social status of all citizens and protect the environment in a sustainable way. UN إن المدن تحتاج إلى نهج ومنهجيات محددة لتحسين الحكم، وإلى التخطيط والعمل بصورة استراتيجية بغية الحد من الفقر الحضري والاستثناء الاجتماعي وتحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية لكافة المواطنين وحماية البيئة بصورة مستدامة.
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004, in which it emphasized the importance of fully implementing the Tribunal's completion strategy, and urged the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد فيه على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة وحث فيه المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    The main purpose of the country team is for individual agencies to plan and work together, as part of the resident coordinator system, to ensure the delivery of tangible results in support of the development agenda of the Government. UN والغرض الرئيسي من الفريق القطري هو تمكين أفراد الوكالات من التخطيط والعمل معا، في إطار نظام المنسقين المقيمين، لكفالة تحقيق نتائج ملموسة دعما لخطة العمل الإنمائية للحكومة.
    39. The representative read extracts from a report, dated 9 May 2004, by the Commissioner for Pitcairn to the Island Council, illustrating the range of planning and work currently under way to benefit the Pitcairn community. UN 39 - وتلا الممثل مقتطفات من تقرير مؤرخ 9 أيار/مايو 2004 قدمه مفوض بيتكيرن إلى مجلس الجزيرة يبين التخطيط والعمل الجاريين حاليا لصالح مجتمع بيتكيرن.
    With regard to EU, DPKO has continued to build on the lessons and experience of the EU Force deployed in the Democratic Republic of the Congo and, in cooperation with EU, has developed joint coordination mechanisms to facilitate joint planning and engagement. UN وفيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي، واصلت إدارة عمليات حفظ السلام الاستفادة من الدروس والتجارب المستخلصة من قوة الاتحاد الأوروبي التي أوفدت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقامت، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، بوضع آليات تنسيق مشتركة لتيسير التخطيط والعمل المشتركين.
    It is not surprising, therefore, that the evidence of progression from stand-alone plans to mainstreaming in macro planning and action is very limited. UN وبالتالي، فليس من المستغرب، أن تكون الأدلة محدودة عن التقدم نحو الانتقال من الخطط المنفردة إلى تنسيقها في إطار التخطيط والعمل الشاملين.
    This involves systematic decentralized planning and action through community-based data collection and analysis, planning, decision-making, implementation, monitoring and evaluation. UN هذا يشمل التخطيط والعمل اللامركزي المنتظم عن طريق العمل على أساس مجتمعي على جمع البيانات وتحليلها، والتخطيط، وصنع القرار والتنفيذ والرصد والتقييم.
    Myocardial infarcation rank first, again determining the utmost relevance of ischaemic heart disease that should be marked for top priority planning and action. UN وتأتي في المرتبة الأولى الذبحة القلبية، مما يؤكد مرة أخرى الأهمية المطلقة لأمراض القلب الناجمة عن فقر الدم التي يجب أن تصدر قائمة أولويات التخطيط والعمل.
    Integration of planning and action across hazard types UN جيم - دمج التخطيط والعمل عبر مختلف فئات الخطر
    It is widely hoped that this new policy will clarify and streamline procedures to implement collaborative planning and action by United Nations country teams in favour of more effective protection of IDPs. 4. Exploring when displacement ends UN وهناك أمل كبير في أن توضح هذه السياسة الجديدة وتُبسِّط إجراءات تنفيذ التخطيط والعمل التعاونيين من جانب الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من أجل زيادة فعالية الحماية الممنوحة للمشردين داخلياً.
    Principles and approaches that were already applied in other migration cases should be assessed for their relevance in environmentally induced migration, since early planning and action could limit forced migration and mitigate the impacts of unmanaged mobility. UN ولذلك، فإن المبادئ والنهج المطبقة بالفعل في حالات الهجرة الأخرى ينبغي أن تقيّم بالنسبة إلى صلاتها بالهجرة التي تسببها البيئة، نظرا إلى أن التخطيط والعمل المبكرين يمكن أن يحدا من الهجرة القسرية ويخففا من تأثيرات الحركية غير الخاضعة لإدارة.
    4. Since its inception 50 years ago, the overall goal of the statistics programme has been to increase the availability and use of relevant, timely and reliable statistics, for national and international planning and action.2 UN ٤ - ومنذ بداية البرنامج اﻹحصائي من خمسين عاما، كان هدفه الشامل يتمثل في " زيادة توفر واستخدام إحصاءات موثوقة وموقوتة وذات صلة من أجل التخطيط والعمل على الصعيدين الوطني والدولي)٢(.
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ويحث المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urged the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية، ويحثّ المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ويحث المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية، ويحثّ المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004, in which it emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urged the International Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد فيه على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية وحث فيه المحكمة الدولية على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    :: The European Commission, World Bank and UNDG 2008 joint agreement to plan and work together more effectively in countries recovering from conflict or natural disasters is in effect UN :: تنفيذ اتفاق عام 2008 المشترك بين المفوضية الأوروبية والبنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التخطيط والعمل معا بفعالية أكبر في البلدان التي تتعافى بعد خروجها من نزاعات أو كوارث طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more