"التخلص الآمن من" - Translation from Arabic to English

    • safe disposal of
        
    • secure disposal of
        
    (xxxvi) Exchanging information on safe disposal of lead paint waste; UN ' 36` تبادل المعلومات عن التخلص الآمن من نفايات الطلاء الرصاصي؛
    (iv) the method used for safe disposal of the explosive ordnance. UN `4` طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    (iv) the method for safe disposal of the explosive ordnance. UN `4` طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    Addressing highly toxic pesticides is important, due to their significant impacts on large numbers of agricultural workers and others, as well as the issue of safe disposal of stockpiles of obsolete pesticides. UN من المهم التصدي لمبيدات الآفات بالغة السمية، حيث أنها تحدث تأثيرات واضحة على أعداد كبيرة من العمال الزراعيين وغيرهم، وكذا التصدي لقضية التخلص الآمن من مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة.
    There was no arrangement to ensure the secure disposal of storage media and no policy or procedure for securing the removal of sensitive data or licensed software and complete sanitization of media prior to the disposal of ICT assets. UN ولا يوجد أي ترتيب لضمان التخلص الآمن من وسائط التخزين ولا أي سياسات أو إجراءات لتأمين إزالة البيانات الحساسة أو البرمجيات المرخصة وعملية التنظيف الكاملة لوسائط التخزين قبل التصرف بأصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    safe disposal of hazardous and non-hazardous solid wastes generated at Mission locations UN التخلص الآمن من النفايات الصلبة الخطرة وغير الخطرة المتولدة في مواقع البعثة
    :: Threats to civilians posed by unexploded ordnance are addressed through, inter alia, the safe disposal of such materials and through risk awareness training. UN :: التصدي للمخاطر التي تشكلها الذخائر غير المنفجرة على المدنيين، وذلك عن طريق جملة وسائل منها التخلص الآمن من هذه المواد والتدريب للتوعية بمخاطرها.
    4.3 safe disposal of CONTAINERS AND SPILLAGE - Containers should be emptied in a diluted form into a deep pit. UN التخلص الآمن من الحاويات والانسكاب - ينبغي تفريغ محتوى الحاويات بطريقة مخفّفة في حفرة سحيقة.
    4.3 safe disposal of CONTAINERS AND SPILLAGE - Containers should be emptied in a diluted form into a deep pit. UN التخلص الآمن من الحاويات والانسكاب - ينبغي تفريغ محتوى الحاويات بطريقة مخفّفة في حفرة سحيقة.
    4.3 safe disposal of CONTAINERS AND SPILLAGE - Containers should be emptied in a diluted form into a deep pit. UN التخلص الآمن من الحاويات والانسكاب - ينبغي تفريغ محتوى الحاويات بطريقة مخفّفة في حفرة سحيقة.
    However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. UN غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. UN غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. UN غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    However in addition any ongoing production of lindane would include costs for safe disposal of alpha- and beta-HCH. UN غير أنه بالإضافة إلى ذلك فإن أي إنتاج جار لليندين سوف يتضمن تكاليف التخلص الآمن من نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    The safe disposal of that waste remains a serious concern, as Lebanon has no environmentally acceptable disposal facilities for such waste streams. UN ولا يزال التخلص الآمن من هذه النفايات موضع قلق شديد، فلا يوجد في لبنان أي مرافق مقبولة بيئياً للتخلص من مجاري النفايات هذه.
    Clean-up operations by local and international organizations are continuing, but the safe disposal of oily waste from the work remains a serious concern; UN ولا تزال عمليات التنظيف جارية من جانب المنظمات المحلية والدولية، وإن ظل التخلص الآمن من النفايات النفطية المتخلفة عن هذه الأعمال من دواعي القلق البالغ؛
    The incumbent of the post would oversee the control and monitoring of the safe disposal of all solid, liquid and hazardous materials and coordinate with both internal and external partners to align the Force's waste disposal activities. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة الإشراف على التخلص الآمن من جميع المواد الصلبة والسائلة والخطرة ورصده، والتنسيق مع الشركاء الداخليين والخارجيين، من أجل تنسيق أنشطة اليونيفيل في مجال التخلص من النفايات.
    The method for safe disposal of the explosive ordnance. UN (د) طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    (4) the method for safe disposal of the explosive ordnance. UN (4) طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    (4) the method for safe disposal of the explosive ordnance. UN (4) طريقة التخلص الآمن من الذخائر المتفجرة.
    415. Information security requires a sound policy for the disposal of ICT assets in conformity with the ICT security requirements, which should include arrangements to ensure the secure disposal of hard drives and other removable storage media. UN ٤١٥ - يتطلب أمن المعلومات انتهاج سياسات سليمة للتصرف في أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يتفق مع المتطلبات الأمنية المعمول بها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي ينبغي أن تشمل اتخاذ الترتيبات اللازمة لكفالة التخلص الآمن من الأقراص الصلبة وغيرها من وسائط تخزين المعلومات القابلة للنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more