The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. | Open Subtitles | الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية |
My experiments in fermentation find themselves at a critical stage. | Open Subtitles | أنصحُك بعدم استخدام الثلّاجة لهذا الصباح تجاربي في التخمير |
We were gonna go try that new fermentation place. | Open Subtitles | كنا ستعمل الذهاب محاولة هذا المكان التخمير الجديد. |
Summat's brewing, no doubt, Miss Martin. | Open Subtitles | . في مرحلة التخمير ، لأشك في ذلك ، سيدة مارتن |
If we brew liquor , penalty is' head-off' | Open Subtitles | و بموجب ذلك فإن التخمير الخاص للكحول جريمة كبيرة. |
Experiences in some of the region's countries demonstrated that organic waste collected separately at the source could be used to produce high-quality compost or energy through fermentation with continued composting. | UN | وأثبتت التجارب في بعض بلدان المنطقة أن النفايات العضوية التي تُجمع منفصلة في المصدر يمكن استخدامها لإنتاج خليط تسميد عالي الجودة أو لتوليد الطاقة عن طريق التخمير ومواصلة الإسماد. |
This is extremely important because it is an anaerobic fermentation process, and spoilage will occur around an air pocket. | UN | ويتسم ذلك بأهمية بالغة لأن عملية التخمير هذه لا هوائية، ويحدث تلف حول جيب هوائي. |
Large-scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988. | UN | وقد جرى البحث عن معدات التخمير للإنتاج بكميات كبيرة لمرفق الحكم من موردين أجانب في عام 1988. |
Its biological warfare programme failed in its attempts to procure fermentation equipment for a dedicated biological warfare production facility. | UN | وفشل برنامجه للأسلحة البيولوجية في محاولاته لشراء معدات التخمير لمنشأة مكرسة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
Its biological warfare programme failed in its attempts to procure fermentation equipment for a dedicated biological warfare production facility. | UN | وفشل برنامجه للأسلحة البيولوجية في محاولاته لشراء معدات التخمير لمنشأة مكرسة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
Large-scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988. | UN | وقد جرى البحث عن معدات التخمير للإنتاج بكميات كبيرة لمرفق الحكم من موردين أجانب في عام 1988. |
On arrival, the team interviewed the director of the company and then inspected the stores, the fermentation area, the maintenance workshop and the distillation area. | UN | قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير. |
There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents. | UN | وتوجد أعداد لا حصر لها من مرافق التخمير والمرافق الطبية ومرافق البحوث المعدة لإنتاج العوامل البيولوجية. |
If you decide to offer her a bath, please be careful removing the fermentation accoutrement from the tub. | Open Subtitles | ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر من الحوض |
High heat and humidity are well suited for fermentation. | Open Subtitles | الحرارة والرطوبة العاليتان تتناسبان جيداً مع التخمير |
Now you increase the bacteria that encourage fermentation. | Open Subtitles | قم الان بزيادة البكتيريا التي تحفز عملية التخمير |
The gas from the fermentation forms bubbles, but it's so refreshing when you drink it. | Open Subtitles | يكوّن الهواء الناتج من عملية التخمير فقاعات لكنه منعش جداً عندما تقوم بشربه |
It's, er...alecost. For the tavern. They use it in their brewing... | Open Subtitles | إنها زهور عطرية للحانة إنهم يستخدمونها في التخمير |
It's been a splendid decade, but I'm afraid your brew has become a bit too bold for my brother and me. | Open Subtitles | هو كَانَ a عقد رائع، لكن أَنا خائفُ كَ التخمير أَصْبَحَ جريئَ جداً نوعاً ما لأَخِّي وأنا. |
The guy gives me the room for free and he throws in a six-pack of brews to boot. | Open Subtitles | الرجل يعطيني الغرفة ل حرّر وهو يرمي في علبة ستّة من التخمير للرفس. |
fermentation enzymes work on yeast back at the brewery. | Open Subtitles | التي تعمل بها إنزيمات التخمير على الخميرة في مصنع الجعة |
Production accounts are incompatible with resources available in Iraq's biological warfare programme, including growth media and fermenter capacity. | UN | ولا تتناسب بيانات اﻹنتاج مع الموارد المتاحة في برنامج العراق للحرب البيولوجية، بما في ذلك وسائط الاستزراع وســعة أوعية التخمير. |
Additional production with the laboratory fermenters was also accomplished; | UN | كما انتجت كميات اضافية باستخدام أجهزة التخمير المختبرية؛ |