Combating violence against women and children: Bangladesh has enacted appropriate legislative measures to promote the rights of women and children and to protect them from violence, abuse and discrimination. | UN | مكافحة العنف ضد النساء والأطفال: سنّت بنغلاديش التدابير التشريعية الملائمة من أجل تعزيز حقوق النساء والأطفال وحمايتهم من العنف والانتهاك والتمييز. |
The State party should also adopt appropriate legislative measures to ensure that torture constitutes an extraditable offence, while respecting the provisions of article 3 of the Convention. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تتخذ من جهة أخرى التدابير التشريعية الملائمة ليشكل التعذيب فعلاً يجوز تسليم مرتكبه مع مراعاة الأحكام المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية. |
(a) Take appropriate legislative measures and ensure protection from sexual abuse and exploitation for boys and girls under 18 years; | UN | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة وتؤمّن حماية الصبية والفتيات الذين هم دون الثامنة عشرة من الاستغلال الجنسي؛ |
90. The Committee recommends that the State party adopt appropriate legislative measures to forbid the use of any form of corporal punishment within the family and in school. | UN | ٩٠ - وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف التدابير التشريعية الملائمة لمنع استخدام أي شكل من أشكال العقاب البدني في اﻷسرة والمدرسة. |
518. The Committee recommends that appropriate legislative measures be adopted and implemented with regard to adoption of children, in the light of the principles of the best interests of the child and respect for his or her views and articles 20 and 21 of the Convention. | UN | ٨١٥ - وتوصي اللجنة باعتماد التدابير التشريعية الملائمة وتنفيذها فيما يتعلق بتبني اﻷطفال، في ضوء المبادئ الخاصة بمصالح الطفل الفضلى واحترام آرائه والمادتين ٠٢ و١٢ من الاتفاقية. |
91. The Committee recommends that appropriate legislative measures be adopted and implemented with regard to adoption of children, in the light of the principles of the best interests of the child and respect for his or her views and articles 20 and 21 of the Convention. | UN | ١٩- وتوصي اللجنة باعتماد التدابير التشريعية الملائمة وتنفيذها فيما يتعلق بتبني اﻷطفال، في ضوء المبادئ الخاصة بمصالح الطفل الفضلى واحترام آرائه والمادتين ٠٢ و١٢ من الاتفاقية. |
59. The Committee recommends that the State party take all appropriate legislative measures to ensure that articles 2 and 4 of the Convention are fully reflected in domestic law. | UN | ٥٩ - توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير التشريعية الملائمة لضمان إدمــاج المادتيــن ٢ و ٤ من الاتفاقية في قانونها المحلي. |
428. The Committee recommends that the State party take all appropriate legislative measures to ensure that article 4 of the Convention is fully reflected in domestic law. | UN | ٤٢٨ - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير التشريعية الملائمة لكفالة انعكاس المادة ٤ من الاتفاقية بصورة تامة في القانون الداخلي. |
101. The Committee recommends that the State party adopt appropriate legislative measures to forbid the use of any form of corporal punishment within the family and in school. | UN | ١٠١- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف التدابير التشريعية الملائمة لمنع استخدام أي شكل من أشكال العقاب البدني في اﻷسرة والمدرسة. |
(a) Take appropriate legislative measures to address the issue of sexual exploitation; | UN | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة لتناول قضية الاستغلال الجنسي؛ |
(a) Take appropriate legislative measures to address the issues of sexual exploitation and abuse, including implementation of the Child Rights Act; | UN | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة لمعالجة قضايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين، بما في ذلك تطبيق قانون حقوق الطفل؛ |
(a) Strengthen appropriate legislative measures to address the issues of sexual abuse and sexual exploitation; | UN | (أ) تعزيز التدابير التشريعية الملائمة بغية تناول مسألتي التجاوزات الجنسية والاستغلال الجنسي؛ |
93. Mr. Al-Humaimidi (Iraq) said that the Iraqi Government had adopted all appropriate legislative measures to ensure the elimination of all forms of discrimination against women, in particular by promulgating the 1997 Reform Act, which was designed to promote equality in Iraqi society. | UN | ٩٣ - السيد الحميميدي )العراق(: أعلن أن الحكومة العراقية قد اتخذت جميع التدابير التشريعية الملائمة لضمان القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بوجه خاص بسنّ قانون التعديل ٣٥ لعام ١٩٩٧ الذي يستهدف تعزيز المساواة في المجتمع العراقي. |
(b) Take appropriate legislative measures and develop an effective and comprehensive policy addressing the sexual exploitation of children, including the factors that place children at risk of such exploitation; | UN | (ب) اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة ووضع سياسة فعالة وشاملة لمعالجة الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك العوامل التي تُعرِّض الأطفال لخطر هذا الاستغلال؛ |
50. Implementing the Declaration will normally require or may be facilitated by the adoption of new laws or the amendment of existing legislation at the domestic level, as envisaged by article 38 of the Declaration which calls for appropriate " legislative measures " . | UN | 50- من الطبيعي أن يتطلب تنفيذ الإعلان أو تيسير تنفيذه اعتماد قوانين جديدة أو تعديل التشريعات القائمة على الصعيد المحلي، وهو ما تتوخاه المادة 38 من الإعلان التي تطالب باتخاذ " التدابير التشريعية " الملائمة. |
(d) Take appropriate legislative measures and develop an effective and comprehensive policy addressing the sexual exploitation of children, including the factors that place children at risk of such exploitation; | UN | (د) اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة ووضع سياسة فعالة وشاملة تعالج الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك العوامل التي تؤدي إلى تعرض الأطفال لخطر هذا الاستغلال؛ |
111. The Committee recommends that the State party take appropriate legislative measures to enable workers to form trade unions, ensure the effective exercise of the right to strike and limit the scope of its definition of " essential services " . | UN | 111- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة لتمكين العمال من تأسيس نقابات، ولضمان الممارسة الفعلية للحق في الإضراب، وبأن تحد من نطاق تعريفها " للخدمات الأساسية " . |
(c) Take appropriate legislative measures and develop an effective and comprehensive policy addressing the sexual exploitation of children, including the factors that place children at risk of such exploitation; | UN | (ج) أن تتخذ التدابير التشريعية الملائمة وتطوّر سياسة فعّالة وشاملة للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك العوامل التي تؤدّي إلى تعريض الأطفال لخطر مثل هذه الممارسات؛ |
42. The Committee recommends that the State party take appropriate legislative measures to enable workers to form trade unions, ensure the effective exercise of the right to strike and limit the scope of its definition of " essential services " . | UN | 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية الملائمة لتمكين العمال من تأسيس نقابات، ولضمان الممارسة الفعلية للحق في الإضراب، والحد من نطاق تعريفها " للخدمات الأساسية " . |
Take appropriate legislative measures to void the legislation requiring human rights organizations that receive foreign funding to register as " foreign agents " (Poland); | UN | 140-182- اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة لإبطال التشريعات التي تقتضي من منظمات حقوق الإنسان التي تقبل تمويلاً أجنبياً التسجيل على أنها " وكالات أجنبية " (بولندا)؛ |