legislative and other measures taken to ensure that information provided to the general public is accessible to persons with disabilities in a timely manner and without additional cost | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان أن المعلومات المتاحة للجمهور متاحة أيضاً للأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المناسب وبدون كلفة إضافية |
Please provide information on legislative and other measures taken or planned in this respect and the employment sectors affected. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة أو المتوخاة في هذا الشأن وقطاعات العمالة التي أثرت عليها هذه التدابير. |
legislative and other measures taken to realise the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any literary or artistic work of which he or she is the author | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ﻹعمال حق كل شخص في تلقي الحماية لمصالحه المعنوية والمادية الناجمة عن أي عمل أدبي أو فني هو صاحبه |
139. Please indicate the legislative and other measures adopted pursuant to article 37 (b) to ensure that: | UN | 139- يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي: |
133. With respect to article 40, paragraph 2, please indicate the relevant international instruments applicable in the area of the administration of juvenile justice, including at the multilateral, regional or bilateral levels, as well as legislative and other appropriate measures adopted to ensure in particular that: | UN | ٣٣١ - وفيما يخص الفقرة ٢ من المادة ٠٤، يرجى بيان الصكوك الدولية ذات الصلة المطبقة في مجال إدارة شؤون قضاء اﻷحداث، بما في ذلك ما هو مطبﱠق على المستويات المتعددة اﻷطراف أو الاقليمية أو الثنائية فضلا عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان ما يلي على وجه التحديد: |
legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific work | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ﻹعمال حق كل فرد في أن يحظى بحماية مصالحه المعنوية والمادية الناجمة عن أي عمل علمي |
It also requests the State party to provide information on legislative and other measures taken to protect women from sexual harassment in the workplace. | UN | وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لحماية المرأة من التحرش الجنسي في مكان العمل. |
68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. | UN | 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. | UN | 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. | UN | 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. | UN | 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
In that regard, the Committee reiterated its request for information on the ethnic composition of the population and economic, social and cultural indicators pertaining to the situation of the various ethnic groups; on legislative and other measures taken under article 2 of the Convention to prohibit racial discrimination; and, in particular, on developments in Bougainville. | UN | وفي هذا الصدد، كررت اللجنة تأكيد طلبها لمعلومات بشأن التكوين الاثني للسكان والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بحالة مختلف الفئات الاثنية؛ وبشأن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة بموجب المادة ٢ من الاتفاقية لحظر التمييز العنصري؛ ولا سيما بشأن التطورات في بوغانفيل. |
Please provide information on legislative and other measures taken or planned in this respect and the employment sectors affected. The seventh periodic report also states that the salary gap is wider at higher levels of professional qualification than the lower levels. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة أو المقررة في هذا الشأن وقطاعات العمالة التي أثرت عليها هذه التدابير ويشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى أن الفجوة في المرتبات في المستويات العليا للمؤهلات المهنية أكبر مما عليه الأمر في المستويات الأدنى. |
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report, detailed information on the extent of domestic violence, and on the legislative and other measures taken to address this phenomenon, including facilities and remedies provided for victims. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن حجم العنف المنزلي وعن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة للتصدي لهذه الظاهرة، بما فيها التسهيلات وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا. |
68. Please describe the legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic work of which he or she is the author. | UN | 68- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لتحقيق حق كل فرد في الإفادة من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
legislative and other measures taken linked to the official recognition of sign language(s) | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ذات الصلة بالاعتراف الرسمي بلغة (لغات) الإشارة |
(e) Include in its next periodic report legislative and other measures taken to protect women from sexual harassment in the workplace. | UN | (ﻫ) تضمين تقريرها الدوري المقبل التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لحماية النساء من التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
139. Please indicate the legislative and other measures adopted pursuant to article 37 (b) to ensure that: | UN | 139- يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي: |
139. Please indicate the legislative and other measures adopted pursuant to article 37 (b) to ensure that: | UN | 139 - يرجى بيان التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملا بالمادة 73(ب) لضمان ما يلي: |
134. With respect to article 40, paragraph 2, please indicate the relevant international instruments applicable in the area of the administration of juvenile justice, including at the multilateral, regional or bilateral levels, as well as legislative and other appropriate measures adopted to ensure in particular that: | UN | 134 - وفيما يخص الفقرة 2 من المادة 40، يرجى بيان الصكوك الدولية ذات الصلة المطبقة في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث، بما في ذلك ما هو مطبّق على المستويات المتعددة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية فضلا عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان ما يلي على وجه التحديد: |
134. With respect to article 40, paragraph 2, please indicate the relevant international instruments applicable in the area of the administration of juvenile justice, including at the multilateral, regional or bilateral levels, as well as legislative and other appropriate measures adopted to ensure in particular that: | UN | 134 - وفيما يخص الفقرة 2 من المادة 40، يرجى بيان الصكوك الدولية ذات الصلة المطبقة في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث، بما في ذلك ما هو مطبّق على المستويات المتعددة الأطراف أو الاقليمية أو الثنائية فضلا عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان ما يلي على وجه التحديد: |