"التدابير التفضيلية" - Translation from Arabic to English

    • preferential measures
        
    The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries. UN وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة.
    They also referred to the preferential measures developed by ICAO as a model to be considered for facilitating the implementation of reforms. UN وأشاروا كذلك إلى التدابير التفضيلية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولية كنموذج يجري النظر فيه من أجل تسهيل تنفيذ الإصلاحات.
    The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries. UN وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة.
    Provision of preferential trade access for all LLDCs and deepening of existing preferential measures should be considered. UN وينبغي النظر في إتاحة فرص التجارة التفضيلية أمام جميع البلدان النامية غير الساحلية وفي زيادة التدابير التفضيلية القائمة.
    These preferential measures are, however, useful only to the extent that beneficiaries make effective use of them and that realistic rules of origin matching the productive strength of LLDCs are devised. UN غير أن هذه التدابير التفضيلية لا تكون مفيدة إلا بقدر ما تستغلها الجهات المستفيدة استغلالاً فعالا وبقدر ما توضع قواعد منشأ واقعية تضاهي القوة الإنتاجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    The Committee held that the criteria presented by the Government to justify the preferential treatment of the Roman Catholic minority, such as the historical basis of such preferential measures and their constitutional legislative basis, could not be considered as reasonable and objective. UN وقد اعتبرت اللجنة أن المعايير التي قدمتها الحكومة لتبرير معاملتها التفضيلية لأقلية الروم الكاثوليك، من قبيل الأساس التاريخي لهذه التدابير التفضيلية وأساسها التشريعي الدستوري، لا يمكن اعتبارها معقولة أو موضوعية.
    In addition, the Conference looked into the issue of preferential measures for carriers of developing countries with a view to addressing possible approaches that could help carriers from developing countries sustain the increasing competition from the much more powerful carriers from developed countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، بحث المؤتمر قضية التدابير التفضيلية للناقلين التابعين للبلدان النامية بهدف معالجة النهج المحتملة التي يمكن أن تساعد الناقلين التابعين للبلدان النامية على مواجهة المنافسة المتزايدة من جانب الناقلين الأقوى منهم بكثير التابعين للبلدان المتقدمة.
    The ICAO study on preferential measures in favour of developing countries suggested a number of measures which could be incorporated into arrangements of various types negotiated by developing countries. UN 76- وتقترح دراسة منظمة الطيران المدني الدولية بشأن التدابير التفضيلية لصالح البلدان النامية عددا من التدابير التي يمكن إدراجها في ترتيبات من شتى الأنواع تقوم البلدان النامية بالتفاوض عليها.
    Continuity characterizes the two trade regimes insofar as most preferential measures to protect infant industries and to diversify manufacturing industry are still permissible, as is the reciprocal control mechanism that the most successful latecomers used to insure that subsidies to business were not given away for free. UN وتُميِّز الاستمرارية النظامين التجاريين من حيث أن أكثر التدابير التفضيلية لحماية الصناعات الناشئة وتنويع الصناعة التحويلية ما زالت مسموحة، شأنها في ذلك شأن آلية الرقابة المتبادلة التي كان يستخدمها اكثر المتأخرين نجاحاً لضمان عدم منح إعانات للتجارة مجاناً.
    More study is required if concrete and practicable proposals are to be drawn up, including studies of preferential measures within regional agreements in such areas as trade in services and sanitary and phytosanitary regulations. UN ويقتضي اﻷمر إجراء المزيد من الدراسات اذا كان الغرض هو استخلاص اقتراحات ملموسة وقابلة للتطبيق عمليا، بما في ذلك إجراء دراسات عن التدابير التفضيلية في إطار الاتفاقات اﻹقليمية في مجالات مثل التجارة في الخدمات واللوائح الصحية واللوائح صحة النباتات.
    Pursuant to a recommendation from the Conference, the ICAO secretariat produced a study on preferential measures for developing countries whose focus was “on increasing participation rather than providing protection”. Ibid., p. 2. UN وعملاً بتوصية من المؤتمر، أعدت أمانة منظمة الطيران المدني الدولية دراسة عن التدابير التفضيلية للبلدان النامية ركزت على " زيادة المشاركة عوضاً عن توفير الحماية " (24).
    All measures suggested in the ICAO study on preferential measures, although intended as examples that could be applied by developing countries at any level of their regulatory relationships, could certainly be considered in the context of an evolving multilateral regime for air transport services. UN 55- وعلى الرغم من أنه يقصد بجميع التدابير المقترحة في دراسة منظمة الطيران المدني الدولية بشأن التدابير التفضيلية أن تكون نماذج يمكن أن تطبقها البلدان النامية على أي مستوى من علاقتها التنظيمية، يمكن النظر فيها بالتأكيد في سياق نظام متطور متعدد الأطراف لخدمات النقل الجوي.
    Faced with a steady drop in their per capita revenue, constantly worsening terms of trade, a constant reduction in their sources of foreign finance, and Draconian regulations governing access to markets for their products, the countries affected by this tragedy place a great deal of hope in the effective implementation of the financial and technical commitments contained in the Convention, as well as in the interim preferential measures. UN إن البلدان المتضررة من هذه المأساة، إذ تواجه انخفاضا مطردا في نصيب الفرد من الدخل القومي، وتدهورا مستمرا في معدلات التبادل التجاري، وتناقصا مستمرا في مواردها من التمويل الخارجي، ووجود لوائح تنظيمية شديدة القسوة تتحكم في وصول منتجاتها إلى اﻷسواق العالمية، فإنها تعلق آمالا عريضة على التنفيذ الفعﱠال للالتزامات المالية والتقنية الواردة في الاتفاقية وكذلك في التدابير التفضيلية الانتقالية.
    The preferential measures suggested in the ICAO secretariat study could be applied to the residual aspects of air traffic rights, i.e. paragraph 2 (a) of the GATS Annex minus the elements of air traffic agreements that would be incorporated into the GATS. UN ويمكن تطبيق التدابير التفضيلية المقترحة في دراسة أمانة منظمة الطيران المدني الدولية على الجوانب المتبقية من حقوق الحركة الجوية، أي الفقرة 2(أ) من ملحق اتفاق التجارة في الخدمات من دون عناصر اتفاقات الحركة الجوية التي قد تدرج في اتفاق التجارة في الخدمات.
    This section touches on a few possible options for mitigating the adverse effects of preference erosion: (a) improvement of the effectiveness of market access preferences; (b) financial compensation; and (c) a widened approach to the notion of special and differential treatment in the multilateral trading system, including preferential measures of direct relevance to the aim of supply capacity development. UN 45- ويتطرق هذا الفرع من المذكرة إلى قليل عددٍ من الخيارات الممكنة للتخفيف من الآثار السلبية لتآكل الأفضليات، وهذه الخيارات هي: (أ) تحسين فعالية أفضليات دخول السوق؛ (ب) والتعويض المالي؛ (ج) واتباع نهجٍ موسَّع إزاء مفهوم المعاملة الخاصة والتفضيلية في نظام التجارة المتعدد الأطراف، يشمل التدابير التفضيلية التي تتصل اتصالاً مباشراً بهدف تطوير القدرة في جانب العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more