"التدابير التي اتخذتها الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • measures taken by Governments
        
    • action by Governments
        
    • measures adopted by Governments
        
    • action taken by Governments
        
    • measures Governments had taken
        
    The majority of measures taken by Governments pertain to the area of prenatal care and information, education and communication. UN وتصب معظم التدابير التي اتخذتها الحكومات في مجالي الرعاية قبل الولادة، والإعلام والتعليم والاتصال.
    substances, and which reviewed the measures taken by Governments. UN كما استعرض التقرير التدابير التي اتخذتها الحكومات.
    Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the exploitation of child labour, UN وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال،
    action by Governments UN التدابير التي اتخذتها الحكومات
    The Mechanism would also like to underline that, in spite of measures adopted by Governments to end formal UNITA representation and to cease any activity in the name of UNITA, the organization has found other ways to maintain its presence in several countries in a way that does not substantially differ from its previous legal entity. UN وتود الآلية أيضا أن تؤكد على أنه بالرغم من التدابير التي اتخذتها الحكومات لإنهاء تمثيل يونيتا الرسمي ووقف أي نشاط باسم يونيتا، فقد وجدت المنظمة سبلا أخرى للاحتفاظ بوجودها في بلدان عديدة بطريقة لا تختلف كثيرا عن كيانها القانوني السابق.
    Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the exploitation of child labour, UN وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات لاستئصال استغلال عمل اﻷطفال،
    III. measures taken by Governments 69 - 115 14 UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها الحكومات ٩٦-٥١١ ٥١
    " Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the economic exploitation of child labour " ; UN " وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على الاستغلال الاقتصادي لعمل اﻷطفال؛ " ؛
    Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the economic exploitation of child labour, UN وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على الاستغلال الاقتصادي لعمل اﻷطفال،
    IV. measures taken by Governments AND JUDICIAL BODIES .... 47 - 51 20 UN رابعا - التدابير التي اتخذتها الحكومات والمحافل القضائية
    IV. measures taken by Governments AND JUDICIAL BODIES UN رابعا - التدابير التي اتخذتها الحكومات والمحافل القضائية
    IV. measures taken by Governments AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS . 132 - 169 35 UN رابعا - التدابير التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية
    7. measures taken by Governments to implement the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة .
    65. At its fifty-sixth session (Bangkok, 1-7 June 2000), the Commission took note of the various measures taken by Governments to alleviate poverty in their countries, in particular through five-year development plans. UN 65 - وفي دورتها السادسة والخمسين (بانكوك، 1-7 حزيران/يونيه 2000)، أحاطت اللجنة علما بمختلف التدابير التي اتخذتها الحكومات للتخفيف من وطأة الفقر في بلدانها، وخاصة بواسطة خطط التنمية الخماسية.
    7. measures taken by Governments to implement the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.
    A. measures taken by Governments to promote national institutions and the programme of advisory services and technical assistance for national institutions UN ألف - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتعزيز المؤسسات الوطنية وبرنامج تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للمؤسسات الوطنية
    7. measures taken by Governments to implement the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session. UN ٧ - التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة.
    “Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the economic exploitation of child labour”. UN " وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على الاستغلال الاقتصادي لعمل اﻷطفال " .
    action by Governments UN التدابير التي اتخذتها الحكومات
    III. Action by Governments* UN ثالثا- التدابير التي اتخذتها الحكومات*
    3. Recognizes the measures adopted by Governments to address the present financial crisis, and, in that regard, calls upon all countries to manage their macroeconomic and financial policies in ways that contribute to global stability and sustained economic growth and sustainable development; UN 3 - تقر التدابير التي اتخذتها الحكومات لمعالجة الأزمة المالية الراهنة، وتهيب، في هذا الصدد، بجميع البلدان أن تدير سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي وسياساتها المالية بطرق تسهم في تحقيق الاستقرار العالمي والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛
    The Meeting will have before it a note prepared by the Secretariat based on replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وسيكون معروضا على الاجتماع مذكرة من إعداد الأمانة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومات.
    In particular, research would be desirable into what measures Governments had taken to implement the provisions of international agreements on transfer of technology. UN واستصوبوا، بوجه خاص، بحث التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ أحكام الاتفاقات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more