"التدابير التي تؤثر في" - Translation from Arabic to English

    • measures that affect
        
    • measures affecting
        
    Article 3 outlines the right to be involved in the decision-making process and measures that affect personal rights to development. UN فالمادة 3 تنص على الحق في المشاركة في عملية صنع القرار وفي التدابير التي تؤثر في الحقوق الشخصية المتعلقة بالتنمية.
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals UN جيم- النظر في الإعلان عند تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals UN جيم- النظر في الإعلان عند تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين
    In this regard, welcomes the collaboration with other institutions on quarterly reports on measures affecting international investment. UN وترحب في هذا الصدد بالتعاون القائم مع مؤسسات أخرى في مجال إعداد تقارير فصلية عن التدابير التي تؤثر في الاستثمار الدولي.
    2. measures affecting certain fundamental UN التدابير التي تؤثر في حريات أساسية معينة
    The team noted the strong emphasis on the interaction between different measures affecting sectors such as transport, industry, energy transformation and residential. UN ولاحظ الفريق التركيز القوي على التفاعل بين مختلف التدابير التي تؤثر في قطاعات مثل النقل والصناعة وتحويل الطاقة والسكن.
    other measures that affect indigenous individuals 123 - 129 17 UN التدابير التي تؤثر في الأفراد من الشعوب الأصلية 123-129 22
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals UN جيم- مراعاة الإعلان عند وضع قوانين وسياسات جديدة أو غير ذلك من التدابير التي تؤثر في الأفراد من الشعوب الأصلية
    If there are no plans to ensure the Declaration is taken into account when devising laws, policies or other measures that affect indigenous individuals, in particular your citizens or members, why not? UN في حال عدم وجود خطط لضمان وضع الإعلان في الاعتبار عند سنّ القوانين أو السياسات أو غير ذلك من التدابير التي تؤثر في أفراد الشعوب الأصلية، لا سيما موطنوكم أو أفرادكم، يرجى بيان الأسباب.
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals UN جيم- النظر في الإعلان عن تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين
    If there are no plans to ensure the Declaration is taken into account when devising laws, policies or other measures that affect indigenous individuals, in particular your citizens or members, why not? UN في حال عدم وجود خطط لضمان وضع الإعلان في الاعتبار عند سنّ القوانين أو السياسات أو غير ذلك من التدابير التي تؤثر في أفراد الشعوب الأصلية، لا سيما موطنوكم أو أفرادكم، يرجى بيان الأسباب.
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals UN جيم- النظر في الإعلان عن تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين
    In addition, measures that affect " the independent, unitary, and democratic nature of the State, " the Buddhist religion, fundamental rights, or the length of the term of office of President or Parliament must be approved by a popular referendum. UN وإضافة إلى ذلك، تخضع لاستفتاء شعبي التدابير التي تؤثر في " استقلال الدولة ووحدتها، وطابعها الديمقراطي " ، أوفي الديانة البوذية، أو الحقوق الأساسية، أو مدة ولاية رئيس الجمهورية أو البرلمان.
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals 123 - 129 17 UN جيم - النظر في الإعلان عند تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين 123-129 22
    C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies or other measures that affect indigenous individuals 123-129 17 UN جيم - النظر في الإعلان عند تصميم قوانين وسياسات جديدة أو غيرها من التدابير التي تؤثر في الأفراد من السكان الأصليين 123-129 22
    One significant difference is that the measures affecting the movement of consumers are often imposed by both the service-importing and the service-exporting country. UN والفارق الهام هو أن التدابير التي تؤثر في انتقال المستهلكين تفرض أحيانا كثيرة من البلد المستورد للخدمات والبلد المصدر لها على السواء.
    MAST was aimed at recording all measures affecting the exports of developing countries in all sectors and modes of supply of expert interest to them. UN وتهدف التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات إلى تسجيل كافة التدابير التي تؤثر في صادرات البلدان النامية في جميع القطاعات وطرق التوريد التي تهم ذوي الاختصاص لديها.
    UNCTAD has joined inter-agency efforts to improve statistics on trade in services and is developing a database on measures affecting Services Trade (MAST). UN وقد انضم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى الجهود المبذولة فيما بين الوكالات لتحسين اﻹحصاءات المتعلقة بتجارة الخدمات وهو يقوم أيضاً بتأسيس قاعدة بيانات بشأن التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات.
    IV. measures affecting trade in services UN الرابع - التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات
    Figure IV. measures affecting trade in services UN الشكل الرابع - التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات
    B. Database on measures affecting Service Trade (MAST) UN باء - قاعدة البيانات حول التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more