DCs generally showed restraints in making use of border measures. | UN | كما أن البلدان النامية تحفظت بشكل عام في استخدام التدابير الحدودية. |
It also provided for a rental right for authors of computer programs and producers of sound recordings, and it increased border measures against pirated works. | UN | كما نصّ على حق إيجار لمؤلفي برامج الحاسوب ومنتجي التسجيلات الصوتية، وشدّد التدابير الحدودية ضد أعمال القرصنة. |
:: border measures including import tariffs and tariff rate quotas | UN | التدابير الحدودية بما في ذلك التعريفات الجمركية المفروضة على الواردات والحصص التعريفية الجمركية |
Many delegations also noted the perceived inadequacy of the multilateral trading system to deal with non-tariff measures that are becoming more burdensome to trade in goods and services than traditional border measures. | UN | كما أشارت وفود عديدة إلى القصور الملحوظ لنظام التجارة المتعدد الأطراف في التعامل مع التدابير غير التعريفية التي باتت تثقل كاهل التجارة في السلع والخدمات أكثر من التدابير الحدودية التقليدية. |
- border measures, including import tariffs, tariff-rate quotas | UN | - التدابير الحدودية: رسوم الاستيراد بستة أرقام، |
Perhaps the most significant development in RIAs is their trend towards' deep integration'issues that go beyond border measures. | UN | ولعل أهم تطور على صعيد ترتيبات التكامل الإقليمي هو توجهها صوب قضايا " التكامل العميق " الذي يتخطى التدابير الحدودية. |
38. The significance of increased border measures appears less pronounced. | UN | 38 - وتبدو أهمية زيادة تطبيق التدابير الحدودية أقل وضوحا. |
It also covers issues related to the repatriation of victims of trafficking in persons and their status in receiving States and further provides an overview of national practices geared towards strengthening border measures and guaranteeing the security and control, as well as legitimacy and validity, of documents suspected of being used for the purpose of trafficking in persons. | UN | كما يغطي المسائل المتعلقة بإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم ووضعيتهم في الدول المستقبلة ويقدم كذلك عرضا مجملا للممارسات الوطنية الموجهة نحو تعزيز التدابير الحدودية وضمان أمن الوثائق ومراقبتها، فضلا عن شرعية وصلاحية الوثائق التي تحوم الشكوك حول استخدامها لغرض الاتجار بالأشخاص. |
(b) Criminal justice system response, including border measures (arts. 11, 12 and 14). | UN | (ب) ردود نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك التدابير الحدودية (المواد 11 و12 و14). |
Article 11: border measures | UN | المادة 11: التدابير الحدودية |
border measures | UN | التدابير الحدودية |
In addition, due to the tariffication of all non-tariff border measures in the agricultural sector as a result of the World Trade Organization Agreement, the Norwegian GSP scheme for agricultural products was revised. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك وبالنظر إلى تحويل جميع التدابير الحدودية غير التعريفية في القطاع الزراعي إلى تدابير تعريفية نتيجة لاتفاق إنشاء منظمة التجارة العالمية، تم تنقيح المخطط النرويجي لنظام اﻷفضليات المعمم فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية. |
(j) Adopting appropriate measures to strengthen border measures with a view to preventing and detecting trafficking in persons (art. 11); | UN | (ي) اعتماد تدابير مناسبة لتعزيز التدابير الحدودية بغية منع الاتجار بالأشخاص وكشفه (المادة 11)؛ |
Art. 11 Trafficking Protocol border measures | UN | التدابير الحدودية |
Article 11 (border measures) in both the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol requires States parties to strengthen their border controls to prevent and detect trafficking in persons and smuggling of migrants. | UN | 3- تقضي المادة 11 (التدابير الحدودية) من بروتوكولي الاتجار بالأشخاص والمهاجرين كليهما بأن تعزز الدول الأطراف ضوابطها الحدودية من أجل منع وكشف الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
[The SBI agreed that Parties shall not resort to any form of unilateral measures, including fiscal and non-fiscal border measures, against goods and services imported from other Parties, in particular from developing country Parties, on the grounds of stabilization and mitigation of climate change.] | UN | [وافقت الهيئة الفرعية على ألا تلجأ الأطراف إلى أي شكل من التدابير الانفرادية، بما في ذلك التدابير الحدودية الضريبية وغير الضريبية، ضد السلع والخدمات المستوردة من أطراف أخرى، ولا سيما من البلدان النامية الأطراف، بحجة تثبيت استقرار تغير المناخ والتخفيف من آثاره.] |
[Developed country Parties shall not resort to any form of unilateral measures, including fiscal and non-fiscal border measures against goods and services imported from other Parties, in particular from developing country Parties, on grounds of stabilization and mitigation of climate change. | UN | [لا تلجأ البلدان الأطراف المتقدمة إلى أي شكل من أشكال التدابير الانفرادية، بما في ذلك التدابير الحدودية الضريبية وغير الضريبية ضد السلع والخدمات المستوردة من أطراف أخرى، لا سيما من البلدان الأطراف النامية، لأغراض التثبيت والتخفيف من آثار تغير المناخ. |
[Developed country Parties shall not resort to any form of unilateral measures including countervailing border measures, against goods and services imported from developing countries on grounds of protection and stabilization of the climate. | UN | 7- [لا تلجأ البلدان الأطراف المتقدمة إلى أي شكل من أشكال التدابير الانفرادية، بما في ذلك التدابير الحدودية التعويضية ضد السلع والخدمات المستوردة من البلدان النامية لأسباب حماية المناخ والعمل على استقراره. |
The Conference of the Parties may wish to consider such aspects in subsequent stages of its work, in particular when dealing with the implementation of chapter III of the Protocol, on prevention, cooperation and other measures, including border measures and measures geared towards ensuring the security and control, as well as the legitimacy and validity, of travel or identity documents used in cases involving smuggling of migrants. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في تناول هذه الجوانب في مراحل لاحقة من عمله، خاصة عند تناول مسألة تنفيذ الفصل الثالث من البروتوكول بشأن المنع والتعاون والتدابير، بما فيها التدابير الحدودية والتدابير الموجهة نحو ضمان أمن ومراقبة وثائق السفر أو الهوية المستخدمة في حالات تهريب المهاجرين، بالإضافة إلى ضمان صحة ومشروعية تلك الوثائق. |
Total OECD support to agriculture, through border measures and budgetary transfers, amounted to $317 billion or 1.2 per cent of GDP in 2002. | UN | 16- بلغ إجمالي دعم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لقطاع الزراعة، من خلال التدابير الحدودية والمبالغ المحولة من الميزانية، 317 مليار دولار أو 1.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002(8). |