"التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً" - Translation from Arabic to English

    • temporary special measures in accordance with
        
    • temporary special measures under
        
    temporary special measures in accordance with article 4 paragraph 1 of the Convention UN التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4، الفقرة 1 من الاتفاقية
    Therefore, the application of temporary special measures in accordance with the Convention is one of the means to realize de facto or substantive equality for women, rather than an exception to the norms of non-discrimination and equality. UN ولذلك فإن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للاتفاقية هو إحدى الوسائل لبلوغ المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة وليس كاستثناء من قاعدتي عدم التمييز والمساواة.
    What concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, has the State party taken to achieve the full development of women, in particular in the above-mentioned areas? UN ما هي التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، لتحقيق النهوض الكامل بالمرأة، وبالأخص في المجالات الآنفة الذكر؟
    16. The Committee is concerned about the State party's lack of understanding of the purpose and need for temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention. UN 16 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم فهم الدولة الطرف لغرض وضرورة التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    However, some of these and other measures mentioned in paragraphs 14, 106 and 159-179 do not correspond to the definition of temporary special measures under article 4 of the Convention. UN بيد أن بعض هذه التدابير وغيرها من التدابير المشار إليها في الفقرات 14 و106 و159-179 لا تتماشى مع تعريف التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية.
    What measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and section 9 of the Sex Discrimination Act, has the State Party taken to accelerate women's representation in the National Assembly and in municipal and village councils? UN فما هي التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والباب 9 من قانون التمييز الجنسي، التي اتخذتها الدولة الطرف للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية وفي المجالس البلدية ومجالس القرى؟
    10. ISSUE: - Please provide more information regarding measures taken to rectify this situation, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to accelerate the increase in the number of female teachers at all levels. UN 10 - القضية: يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت لتصحيح هذا الوضع بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بزيادة عدد المدرسات على كافة المستويات.
    19. The Committee encourages the State party to adopt temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, as interpreted in the Committee's general recommendation No. 25 (2004), in all areas covered by the Convention in which women are underrepresented or disadvantaged. UN 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، كما هي مفسَّرة في التوصية العامة رقم 25(2004) للجنة، في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية حيث تكون المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو في ظرف سيء.
    18. The Committee is concerned that the State party may not have full understanding of the purpose of temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 on the subject. UN 18- يساور اللجنة قلق لأن الدولة الطرف قد لا تكون مدركة تماماً للغرض من التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4(1) من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 المتعلقة بهذا الموضوع.
    (a) Strengthen the use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, to improve the economic status of women affected by poverty; UN (أ) تعزيز استعمال التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، من أجل تحسين الوضع الاقتصادي للنساء اللائي يعانين من الفقر؛
    19. The Committee encourages the State party to strengthen the use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and as interpreted in the Committee's general recommendation No. 25, in all areas covered by the Convention, where women are underrepresented or disadvantaged. UN 19- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز اللجوء إلى التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، كما جاء تفسيرها في التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، في جميع المجالات التي تعنى بها الاتفاقية والتي تكون فيها المرأة ناقصة التمثيل أو يقع فيها عليها حيف.
    22. The Committee encourages the State party to implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, and to ensure that they have a clear legislative basis, either in the Constitution or in other appropriate legislation. UN 22 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة، وكفالة استنادها إلى أساس قانوني واضح، سواء في الدستور أو في التشريعات الملائمة الأخرى.
    (c) Take affirmative actions and adopt proactive policies including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 24 (1999) of the Committee, to encourage women to pursue tertiary education and choose non-traditional fields of study; UN (ج) اتخاذ إجراءات إيجابية واعتماد سياسات احترازية بما يشمل التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 24(1999)، لتشجيع النساء على مواصلة التعليم الجامعي واختيار مجالات دراسية غير تقليدية؛
    (a) Continue to take concrete measures to ensure de facto equal opportunities for women and men in the labour market, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25; UN (أ) مواصلة اتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تكافؤ الفرص من الناحية الفعلية بين المرأة والرجل في سوق العمل، بوسائل منها، التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 للاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة؛
    In its previous concluding observations, the Committee recommended the State party to undertake efforts to eliminate occupational segregation in the public and private sectors through skills training and encouraging women to work in non-traditional fields and by the utilization of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004) (A/59/38, para. 110). UN وأوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، الدولة الطرف بأن تبذل جهوداً في سبيل القضاء على الفصل المهني في القطاعين العام والخاص من خلال التدريب على اكتساب المهارات وتشجيع المرأة على العمل في الميادين غير التقليدية وعن طريق الاستفادة من التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة (2004) (A/59/38، الفقرة 110).
    Please provide further information on sustained measures taken by the State party, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 (2004), so as to accelerate the increase in the representation of women, including Israeli Arab women, in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المستدامة التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة (2004)، من أجل الإسراع بزيادة تمثيل النساء، بمن فيهن النساء من عرب إسرائيل، في الهيئات المنتخبة والمعينة في كافة مجالات الحياة العامة.
    The Committee recommends that the State party take measures, in particular temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 and general recommendation No. 23 (1997) on women in political and public life, so as to accelerate the achievement of women's full and equal participation at all levels and in all areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير، ولا سيما التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 للاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة رقم 23(1997) بشأن المرأة في الحياة العامة، من أجل التعجيل بتحقيق مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    (a) Adopt policies and take all necessary measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, with time-bound targets and indicators to achieve substantive equality of men and women in the labour market, eliminate occupational segregation and close the gender wage gap; UN (أ) اعتماد سياسات واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، مع تحديد أهداف زمنية ومؤشرات لتحقيق المساواة الموضوعية بين الرجل والمرأة في سوق العمل، والقضاء على التمييز في المجال المهني، وإزالة الفوارق في الأجور بين الجنسين؛
    (a) To provide for a legal basis, for example in the future gender equality law, for the use of temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention and general recommendation No. 25 of the Committee and to apply quotas and other forms of temporary special measures, such as targeted recruitment and promotion, incentives and preferential allocation of funds, in areas in which women are underrepresented or disadvantaged; UN (أ) أن تتخذ ما يلزم لتوفير أساس قانوني، في قانون مقبل للمساواة بين الجنسين مثلاً، لاستخدام التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4 (1) من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، وأن تطبق نظام الحصص وغيره من أشكال التدابير الخاصة المؤقتة، من قبيل التوظيف والترقية الهادفين والحوافز والتخصيص التفضيلي للأموال، في المجالات التي تكون فيها النساء غير ممثلات أو متضررات؛
    However, some of these and other measures mentioned in paragraphs 14, 106 and 159-179 do not correspond to the definition of temporary special measures under article 4 of the Convention. UN بيد أن بعض هذه التدابير وغيرها من التدابير المشار إليها في الفقرات 14 و106 و159-179 لا تتماشى مع تعريف التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more