"التدابير الرامية إلى تحسين فعالية" - Translation from Arabic to English

    • measures for improving the effectiveness
        
    • measures to improve the effectiveness
        
    My delegation therefore welcomes the fact that, in addition to considering the two agenda items, the Commission will also discuss measures for improving the effectiveness of the methods of its work. UN وبالتالي يرحب وفدي بحقيقة أن الهيئة، بالإضافة إلى النظر في بندي جدول الأعمال، ستناقش أيضا التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عملها.
    My country also supports discussing the issue of measures for improving the effectiveness of the UNDC's methods of work, including possible practical and pragmatic steps to enhance its functioning. UN ويؤيد بلدي كذلك مناقشة مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، بما في ذلك الخطوات العملية والواقعية الممكنة لتعزيز أدائها.
    Japan, like many other countries, attaches great importance to the consensus reached among Member States with regard to the new agenda item on measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission. UN تعلق اليابان، مثلها مثل بلدان أخرى عديدة، أهمية كبيرة على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ما بين الدول الأعضاء بشأن بند جدول الأعمال الجديد عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    As members are aware, the Commission also agreed, at its 267th meeting, on 12 December 2005, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission would be considered in plenary meeting during the 2006 substantive session, with equitable time allocated to it. UN وكما يدرك الأعضاء، وافقت الهيئة أيضا، في جلستها 267 المعقودة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، على أن تنظر في مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح في جلسة عامة خلال الدورة الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها.
    measures to improve the effectiveness of the financial sanctions UN دال - التدابير الرامية إلى تحسين فعالية الجزاءات المالية
    Mr. Bravaco (United States of America): The United States is pleased that the Disarmament Commission has decided to allocate equitable time to discuss measures for improving the effectiveness of its methods of work. UN السد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسر الولايات المتحدة أن هيئة نزع السلاح قررت تخصيص الوقت اللازم لمناقشة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عملها.
    The Chairman: I shall now open the floor for further comments, observations and proposals under the issue of measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أفتح الآن باب الكلمة للمزيد من التعليقات، والملاحظات والمقترحات في إطار مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية عمل الهيئة.
    Mr. Choi Hong-ghi (Republic of Korea): My delegation also welcomes this opportunity to deliberate on measures for improving the effectiveness of the working methods of the Disarmament Commission. UN السيد شوي هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يرحب وفدي أيضا بهذه الفرصة للتداول بشأن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    " At its 275th plenary meeting, on 28 April, the Disarmament Commission considered the draft report of the Chairman of the Disarmament Commission on measures for improving the effectiveness of the Commission's methods of work, as well as the reports of Working Groups I and II, on agenda items 4 and 5, respectively. UN " نظرت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة المعقودة في 28 نيسان/أبريل، في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني، عن البندين 4 و 5، على التوالي.
    " On 20 July, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods ... " . UN " وفي 20 تموز/يوليه 2005، اتفقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية طرق ... "
    " On 20 July 2005, the Commission agreed, as part of the package, including the two agenda items mentioned above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission ... " , UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، كجزء من الصفقة، التي تشمل بندي جدول الأعمال المذكورين أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح ... " ،
    " On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, as part of the package, including the two agenda items, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission would be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    " On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, as part of the package, including the two agenda items mentioned above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it. " UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال المذكوران أعلاه، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سينظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لسنة 2006، مع تخصيص الوقت العادل لها " .
    " At the same meeting also, the Commission agreed that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it " . UN " وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت الهيئة على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    These measures, in no particular order, are provided under measures to improve the effectiveness of the financial sanctions (section C below). A. Summary of financial assets found UN وترد تلك التدابير، دون مراعاة أي ترتيب معيَّن، ضمن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية الجزاءات المالية (الفرع جيم أدناه).
    Urgent measures had been taken to ensure the protection of human rights nationwide, and the Government was grateful for the invaluable support of MINUGUA in that respect. measures to improve the effectiveness of all State mechanisms for the protection of human rights had gone some way towards restoring confidence among the people. UN وذكر أنه تم اتخاذ تدابير عاجلة من أجل كفالة حماية حقوق اﻹنسان على المستوى القومي وأن الحكومة ممتنة للدعم القيم الذي تقدمه في هذا الصدد بعثة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، وقال إن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية كافة اﻵليات الحكومية من أجل حماية حقوق اﻹنسان قطعت شوطا لا بأس به نحو استعادة الثقة فيما بين السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more