| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| Working paper prepared by the Secretariat on effective measures to combat transnational organized crime | UN | ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| organized crime effective measures to combat transnational organized crime | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
| Education on protection measures and access to effective measures can also help fulfil protection and prevention obligations that an individual is owed by the State. | UN | وقد يساعد التعريف بتدابير الحماية والاستفادة من التدابير الفعّالة أيضاً في الوفاء بالتزامات الحماية والمنع التي تتعهد بها الدول إزاء الأفراد. |
| In this respect, cooperation among the states and local efforts are highly relevant for the implementation of effective measures to combat torture and other inhuman or degrading treatment. | UN | وللتعاون في هذا الصدد بين الولايات والجهود المحلية صلة وثيقة بتنفيذ التدابير الفعّالة لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. |
| The State party should in particular take further effective measures to increase access to education and employment by persons of foreign origin. Racial profiling | UN | وينبغي للدولة الطرف على وجه التحديد أن تتخذ المزيد من التدابير الفعّالة لزيادة وصول الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي إلى التعليم وفرص العمل. |
| Those results will provide a focus for ongoing discussions within the IADC Working Group on environment and database, as they highlight both effective and less effective measures. | UN | وستكون تلك النتائج محور تركيز المناقشات الجارية داخل الفريق العامل التابع للجنة التنسيق المشتركة المعني بالبيئة وقواعد البيانات، لأنها تسلّط الضوء على كل من التدابير الفعّالة وتلك الأقل فعالية. |
| The Committee recommends that the State party take more effective measures necessary to treat asylum-seekers humanely and to reduce as much as possible the period of detention of asylum-seekers, in particular children. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الفعّالة اللازمة لمعاملة طالبي اللجوء معاملة إنسانية والحدّ ما أمكن من طول فترة احتجاز طالبي اللجوء، وخصوصاً الأطفال. |
| An effective response needed to include national, regional and international strategies applied in an integrated and sustainable manner and on the basis of the principle of shared responsibility. | UN | وقالوا إن التدابير الفعّالة يجب أن تشمل استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية تطبّق تطبيقاً متكاملاً ومستداماً وعلى أساس مبدأ المسؤولية المشتركة. |