"التدابير الفعّالة" - Translation from Arabic to English

    • effective measures
        
    • effective response
        
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Working paper prepared by the Secretariat on effective measures to combat transnational organized crime UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    organized crime effective measures to combat transnational organized crime UN التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Education on protection measures and access to effective measures can also help fulfil protection and prevention obligations that an individual is owed by the State. UN وقد يساعد التعريف بتدابير الحماية والاستفادة من التدابير الفعّالة أيضاً في الوفاء بالتزامات الحماية والمنع التي تتعهد بها الدول إزاء الأفراد.
    In this respect, cooperation among the states and local efforts are highly relevant for the implementation of effective measures to combat torture and other inhuman or degrading treatment. UN وللتعاون في هذا الصدد بين الولايات والجهود المحلية صلة وثيقة بتنفيذ التدابير الفعّالة لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    The State party should in particular take further effective measures to increase access to education and employment by persons of foreign origin. Racial profiling UN وينبغي للدولة الطرف على وجه التحديد أن تتخذ المزيد من التدابير الفعّالة لزيادة وصول الأشخاص المنحدرين من أصل أجنبي إلى التعليم وفرص العمل.
    Those results will provide a focus for ongoing discussions within the IADC Working Group on environment and database, as they highlight both effective and less effective measures. UN وستكون تلك النتائج محور تركيز المناقشات الجارية داخل الفريق العامل التابع للجنة التنسيق المشتركة المعني بالبيئة وقواعد البيانات، لأنها تسلّط الضوء على كل من التدابير الفعّالة وتلك الأقل فعالية.
    The Committee recommends that the State party take more effective measures necessary to treat asylum-seekers humanely and to reduce as much as possible the period of detention of asylum-seekers, in particular children. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الفعّالة اللازمة لمعاملة طالبي اللجوء معاملة إنسانية والحدّ ما أمكن من طول فترة احتجاز طالبي اللجوء، وخصوصاً الأطفال.
    An effective response needed to include national, regional and international strategies applied in an integrated and sustainable manner and on the basis of the principle of shared responsibility. UN وقالوا إن التدابير الفعّالة يجب أن تشمل استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية تطبّق تطبيقاً متكاملاً ومستداماً وعلى أساس مبدأ المسؤولية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more