"التدابير المتبعة" - Translation from Arabic to English

    • measures exist
        
    • measures employed
        
    What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (d) What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية د: ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    The Committee considered that the measures employed, in particular, the fact that the complainant was rendered totally immobile for the entire trip with only a limited ability to move his hands and feet, as well as the provision of a mere " dispositif sanitaire " , described by the complainant as a bottle, in which to relieve himself, were totally unsatisfactory and inadequate at the very least. UN ورأت اللجنة أن التدابير المتبعة لم تكن مرضية على الإطلاق وأقل ما يقال عنها إنها غير ملائمة، لا سيما منع صاحب الشكوى من الحركة كلية طيلة الرحلة وعدم تمكينه سوى على تحريك يديه ورجليه بصورة محدودة، وأنه لم يقدم له لقضاء حاجته سوى " إناء صحي " وصفه صاحب الشكوى بأنه قنينة.
    What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    - What measures exist to meet the requirement of this subparagraph? UN - ما هي التدابير المتبعة لتنفيذ أحكام هذه الفقرة؟
    (d) What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN * ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    (d) What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN (د) ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Subparagraph (d) -- What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN - ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    (d) What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (د) ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    1 d) What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN 1 (د) ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (د): ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Question 8: Operative sub-paragraph 1(d): What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN السؤال 8: الفقرة الفرعية 1 (د) من منطوق القرار ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (د) - ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Sub-paragraph 1 (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية 1 (د): ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    Paragraph 1 (d): What measures exist to prohibit the activities listed in this subparagraph? UN الفقرة الفرعية (د) ما هي التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    The Committee considered that the measures employed, in particular, the fact that the complainant was rendered totally immobile for the entire trip with only a limited ability to move his hands and feet, as well as the provision of a mere " dispositif sanitaire " , described by the complainant as a bottle, in which to relieve himself, were totally unsatisfactory and inadequate at the very least. UN ورأت اللجنة أن التدابير المتبعة لم تكن مرضية على الإطلاق وأقل ما يقال عنها إنها غير ملائمة، لا سيما منع صاحب الشكوى من الحركة كلية طيلة الرحلة وعدم تمكينه سوى على تحريك يديه ورجليه بصورة محدودة، وأنه لم يقدم له لقضاء حاجته سوى " إناء صحي " وصفه صاحب الشكوى بأنه قنينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more