"التدابير المتخذة لضمان احترام" - Translation from Arabic to English

    • the measures adopted to ensure respect for
        
    • measures to ensure respect for
        
    • the steps taken to safeguard the
        
    • measures taken to ensure respect for
        
    • measures taken to guarantee
        
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible; UN التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة، وهي عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، واحترام آراء الطفل، والحق في الحياة والبقاء والنمو، على أكمل وجه ممكن؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, particularly non-discrimination, the best interests of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, including non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية بما فيها عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    measures to ensure respect for the principles of the Convention with regard to refugee children UN 5- التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة بالنسبة للأطفال اللاجئين
    Despite the information provided by the State party on the steps taken to safeguard the human rights of the persons affected, the Committee is concerned about restrictions on human rights in this period, as well as about potential violations of the Convention during the state of emergency. UN وبالرغم من المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لضمان احترام حقوق الإنسان للأشخاص المتضررين، يساور اللجنة القلق من تقييد حقوق الإنسان خلال هذه الفترة وكذلك إمكانية حدوث انتهاكات للاتفاقية خلال حالة الطوارئ.
    It noted with appreciation the measures taken to ensure respect for the identity of persons from national minorities. UN ولاحظت بتقدير التدابير المتخذة لضمان احترام هوية الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible; UN التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة، ولا سيما عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، واحترام آراء الطفل، والحق في الحياة والبقاء والنمو، على أكمل وجه ممكن؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, particularly non-discrimination, the best interests of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, including non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية بما فيها عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non—discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible; UN التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة، ولا سيما عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، واحترام آراء الطفل، والحق في الحياة والبقاء والنمو، على أكمل وجه ممكن؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, particularly non—discrimination, the best interests of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, including non—discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية بما فيها عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as non—discrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible; UN التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة، وهي عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، واحترام آراء الطفل، والحق في الحياة والبقاء والنمو، على أكمل وجه ممكن؛
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, particularly non-discrimination, the best interests of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    the measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, including non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية بما فيها عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    Information should also be provided on measures to ensure respect for the child's rights in relation to any religious teaching in public schools or institutions, as well as on any limitations to which this freedom may be subject in conformity with article 14, paragraph 3. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام حقوق الطفل فيما يتصل بأي تدريس ديني في المدارس أو المؤسسات العامة، وكذلك بشأن أي قيود قد تخضع لها هذه الحرية وفقا للفقرة ٣ من المادة ٤١.
    Information should also be provided on measures to ensure respect for the child's rights in relation to any religious teaching in public schools or institutions, as well as on any limitations to which this freedom may be subject in conformity with article 14, paragraph 3. UN وينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام حقوق الطفل فيما يتصل بأي تدريس ديني في المدارس أو المؤسسات العامة، وكذلك بشأن أي قيود قد تخضع لها هذه الحرية وفقا للفقرة 3 من المادة 14.
    Despite the information provided by the State party on the steps taken to safeguard the human rights of the persons affected, the Committee is concerned about restrictions on human rights in this period, as well as about potential violations of the Convention during the state of emergency. UN وبالرغم من المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لضمان احترام حقوق الإنسان للأشخاص المتضررين، يساور اللجنة القلق من تقييد حقوق الإنسان خلال هذه الفترة وكذلك إمكانية حدوث انتهاكات للاتفاقية خلال حالة الطوارئ.
    It also provides information on innovative projects supported by international cooperation, together with information on the development of public education and the measures taken to ensure respect for the liberty of individuals and organizations to establish educational institutions. UN كما وردت في المحور معلومات حول تطور التعليم العام. وتضمن المحور التدابير المتخذة لضمان احترام حرية الأفراد والهيئات في إنشاء المؤسسات التعليمية.
    measures taken to guarantee respect for the principles of the Convention in the case of refugee children UN التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية العامة بالنسبة للأطفال اللاجئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more