"التدابير المفروضة بموجب القرارات" - Translation from Arabic to English

    • measures imposed by resolutions
        
    • measures imposed by the resolutions
        
    • those imposed by resolutions
        
    • the measures imposed by resolution
        
    Steps taken to implement measures imposed by resolutions UN الخطوات المتخذة من أجل تطبيق التدابير المفروضة بموجب القرارات
    5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة بالأمر، على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات تكون لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006)، و 1747 (2007)، و 1803 (2008)، و 1929 (2010)؛
    Urges all States, relevant United Nations bodies, the [regional organization] and other interested parties, to cooperate fully with the Committee and the Panel of Experts [informing the sanction Committee], in particular by supplying any information at their disposal on implementation of the measures imposed by [resolutions imposing sanctions]; UN يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية [والمنظمة الإقليمية] والأطراف المهتمة الأخرى على أن تتعاون مع اللجنة ومع فريق الخبراء [الذي يبلغ لجنة الجزاءات] بشكل كامل، وبخاصة بتقديم أي معلومات في حوزتها عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب [القرارات التي تفرض الجزاءات]؛
    While the Panel is aware of general allegations that sanctions are contributing to food shortages, its review of the situation has failed to reveal instances where the measures imposed by the resolutions could be held directly to blame. UN وفي حين أن الفريق مدركٌ للادعاءات العامة بأن الجزاءات تسهم في نقص الأغذية، فإن استعراضه للوضع لم يكشف عن الحالات التي يمكن فيها الإلقاء باللوم مباشرة على التدابير المفروضة بموجب القرارات.
    " The Security Council warns that, should the Governors Island Agreement not be fully implemented, it will consider imposing measures additional to those imposed by resolutions 841 (1993), 873 (1993) and 875 (1993). UN " ويحذر المجلس من أنه إذا لم ينفﱠذ اتفاق جزيرة غفرنرز تنفيذا تاما، فإنه سينظر في فرض تدابير أخـــرى إضافة إلى التدابير المفروضة بموجب القرارات ٨٤١ )١٩٩٣( و ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣(.
    By resolution 1980 (2011), adopted unanimously on 28 April, the Council renewed until 30 April 2012 the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1946 (2010) and 1975 (2011) and the measures imposed by resolution 1643 (2005). UN وفي 28 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1980 (2011) الذي يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2012 التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004) و 1946 (2010) و 1975 (2011)، والتدابير المفروضة بموجب القرار 1643 (2005).
    5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛
    Recognizing the continued contribution to the stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1643 (2005), 1975 (2011) and 1980 (2011) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يقر باستمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004)، و 1643 (2005)، و 1975 (2011)، و 1980 (2011) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشدد على أن تلك التدابير ترمي إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    4. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); UN 4 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛
    Recognizing the continued contribution to the stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1643 (2005), 1975 (2011) and 1980 (2011) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يقر باستمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004)، و 1643 (2005)، و 1975 (2011)، و 1980 (2011) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشدد على أن تلك التدابير ترمي إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    2. Reiterates its intention to consider specific action to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolutions 733 (1992), 1844 (2008) and 1907 (2009); UN 2 - يكرر الإعراب عن اعتزامه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 733 (1992) و 1844 (2008) و 1907 (2009) والامتثال لها؛
    31. Underlines that measures imposed by resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and the present resolution are not intended to have adverse humanitarian consequences for the civilian population of the Democratic People's Republic of Korea; UN 31 - يشدد على أن التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) وهذا القرار لا يقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    31. Underlines that measures imposed by resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and this resolution are not intended to have adverse humanitarian consequences for the civilian population of the DPRK; UN 31 - يشدد على أن التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) وهذا القرار لا يُقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    Recognizing the continued contribution to stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004) of 15 November 2004, 1643 (2005) of 15 December 2005, 1975 (2011) and 1980 (2011), and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يقر بأن التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 و 1643 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 1975 (2011) و 1980 (2011) لا تزال تسهم في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يؤكد أن هذه التدابير تهدف إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    31. Underlines that measures imposed by resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and this resolution are not intended to have adverse humanitarian consequences for the civilian population of the DPRK; UN 31 - يشدد على أن التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) وهذا القرار لا يُقصد أن تترتب عليها آثار ضارة من الناحية الإنسانية على السكان المدنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    Emphasizing the continued contribution to the stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1643 (2005) and 1975 (2011) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004)، و 1643 (2005)، و 1975 (2011) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشدد على أن تلك التدابير ترمي إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    Emphasizing the continued contribution to the stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1643 (2005) and 1975 (2011) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004)، و 1643 (2005)، و 1975 (2011) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشدد على أن تلك التدابير ترمي إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    " The Security Council warns that, should the Governors Island Agreement not be fully implemented, it will consider imposing measures additional to those imposed by resolutions 841 (1993), 873 (1993) and 875 (1993). UN " ويحذر المجلس من أنه إذا لم ينفﱠذ اتفاق جزيرة غفرنرز تنفيذا تاما، فإنه سينظر في فرض تدابير أخـــرى إضافة إلى التدابير المفروضة بموجب القرارات ٨٤١ )١٩٩٣( و ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٨٧٥ )١٩٩٣(.
    5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties, to cooperate fully with the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolution 1718 (2006), resolution 1874 (2009), resolution 2087 (2013) and resolution 2094 (2013); UN 5 - يحث جميع الدول ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة على التعاون التام مع اللجنة المنشأة عملا بأحكام القرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more