"التدابير لدعم" - Translation from Arabic to English

    • measures to support
        
    • measures in support
        
    • measures to bolster
        
    Fourthly, we must identify measures to support capacity-building in the least developed countries in this field. UN رابعا، يجب أن نحدد التدابير لدعم بناء القدرات لأقل البلدان نموا في هذا المجال.
    Enhanced Package of measures to support Parenthood UN المجموعة المعزَّزة من التدابير لدعم الوالدية
    The government of the Republic of Moldova undertook a set of measures to support gender equality in the country after the Beijing Conference in 1995. UN وقد اتخذت حكومة جمهورية مولدوفا مجموعة من التدابير لدعم المساواة بين الجنسين في البلد بعد مؤتمر بيجين في عام 1995.
    The Office also undertakes measures to support gender mainstreaming, including oversight of the United Nations gender mainstreaming efforts. Subprogramme 1 UN وسيضطلع المكتب أيضا بعدد من التدابير لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    17. Welcomes the Five-Year National Plan against Child Sexual Exploitation in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to ensure the necessary law enforcement and other measures in support of the plan in order to tackle the problem of child prostitution and trafficking in Cambodia; UN ٧١ - ترحب بالخطة الوطنية الخمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال في كمبوديا، وتشجع حكومة كمبوديا على ضمان اﻹنفاذ القانوني اللازم وخلافه من التدابير لدعم الخطة عملا على معالجة مشكلة بغاء اﻷطفال والاتجار بهم في كمبوديا؛
    7. Affected States reported about their having in place a range of measures to support the social and economic reintegration of victims. UN 7- وأفادت الدول المتأثرة عن اتخاذها نطاقاً من التدابير لدعم إدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً.
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتخذ المكتب عددا من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك ممارسة الرقابة على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    128.134. Implement further measures to support victims of domestic violence (Australia); UN 128-134- تنفيذ مزيد من التدابير لدعم ضحايا العنف المنزلي (أستراليا)؛
    37. In fact, the State is taking the following measures to support and ensure the welfare of this category: UN 37- عملياً تقوم الدولة بعدد من التدابير لدعم ورعاية هذه الفئة منها:
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    28. The Government of Ethiopia and the Addis Ababa city administration had taken a number of measures to support the project in a continuation of the long-standing commitment to ECA. UN 28 - واستطرد قائلا إن حكومة إثيوبيا وإدارة مدينة أديس أباب اتخذتا عددا من التدابير لدعم المشروع من منطلق الاستمرار في الالتزام الراسخ إزاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    24. In 2011, the Ethics Office continued to take measures to support compliance with programme requirements. UN 24 - وفي عام 2011، واصل مكتب الأخلاقيات اتخاذ التدابير لدعم الامتثال لشروط البرنامج.
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN وفضلا عن ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك الإشراف على جهود الأمم المتحدة لتعميم المنظور الجنساني.
    UNDP is developing measures to support women's increased involvement in peace-building, and will conduct vulnerability analysis of women in crisis situations, including in mine management. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع التدابير لدعم زيادة مشاركة المرأة في عمليات بناء السلام وسيجري تحليلا لأوجه ضعف المرأة في حالات الأزمات، بما في ذلك في مجال إزالة الألغام.
    13.11 A new package of measures to support parenthood was recently announced in August 2004. UN 13-11 أُعْلِنَت مؤخرا، في آب/أغسطس 2004، مجموعة جديدة من التدابير لدعم الوالدية.
    36. More broadly, UNFPA has taken a series of measures to support technical and institutional building at the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat. UN 36 - وعلى نطاق أوسع، اتخذ صندوق الأمم المتحدة للسكان سلسلة من التدابير لدعم البناء التقني والمؤسسي للجنة الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة.
    In addition, the Office undertakes a number of measures to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. Subprogramme 1 UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بعدد من التدابير لدعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة هذا المنظور.
    18. Welcomes the FiveYear National Plan against Child Sexual Exploitation in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to ensure the necessary law enforcement and other measures in support of the Plan in order to tackle the problem of child prostitution and trafficking in Cambodia; UN 18- ترحب بالخطة الوطنية الخمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في كمبوديا، وتشجع حكومة كمبوديا على ضمان الإنفاذ اللازم للقوانين وغيرها من التدابير لدعم الخطة من أجل التصدي لمشكلة بغاء الأطفال والاتجار بهم في كمبوديا؛
    Recommendation 28 (Take further measures to bolster the national health system, increase its efforts in the field of maternal health) UN التوصية 28 (اتخاذ المزيد من التدابير لدعم النظام الصحي الوطني وزيادة الجهود المبذولة في مجال صحة الأمهات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more