:: Consider adopting measures to allow for the possibility of videoconferencing or hearings in the presence of a foreign judicial authority. | UN | :: النظر في اتخاذ تدابير للسماح بإمكانية التداول عن طريق الفيديو أو عقد جلسات الاستماع بحضور سلطة قضائية أجنبية. |
UNLB continues to strengthen its training programme to make sure it is relevant and responsive to the needs of the clients and the Organization and wherever feasible videoconferencing and e-learning are used | UN | تواصل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تعزيز برنامجها التدريبي للتأكد من كونه مفيدا وملبيا لاحتياجات العملاء والمنظمة، ومن استخدام مرافق التداول عن طريق الفيديو والتعلم الإلكتروني حيثما كان ذلك ممكنا. |
To address this demand, the Office launched a new outreach programme using videoconferencing technology. | UN | وللنهوض بهذا العبء، أطلق المكتب برنامجا جديدا للتوعية بالاستعانة بتكنولوجيا التداول عن طريق الفيديو. |
videoconferencing at the United Nations | UN | التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة |
Headquarters and the United Nations Office at Geneva have been providing interpretation services for videoconferences on an ad hoc basis. | UN | وما برح المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يقدمان خدمات الترجمة الفورية من أجل التداول عن طريق الفيديو على أساس مخصص. |
videoconferencing at the United Nations | UN | التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة |
There is also a growing demand within the United Nations for IP-based videoconferencing. | UN | وهناك أيضا طلب متنام داخل الأمم المتحدة لاستخدام نظام التداول عن طريق الفيديو استنادا إلى بروتوكول الإنترنت. |
UNFPA also made significant progress in using videoconferencing. | UN | وأحرز صندوق الأمم المتحدة للسكان تقدما ملحوظا في استخدام تقنية التداول عن طريق الفيديو. |
Use of current technologies such as videoconferencing | UN | استخدام التكنولوجيات المتوافرة حاليا مثل التداول عن طريق الفيديو |
- Use of current technologies such as videoconferencing | UN | :: استخدام التكنولوجيا المتوافرة حاليا مثل التداول عن طريق الفيديو |
videoconferencing at the United Nations | UN | التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة |
videoconferencing at the United Nations | UN | التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة |
videoconferencing at the United Nations | UN | التداول عن طريق الفيديو في الأمم المتحدة |
The Committee recommends that alternative methods, such as videoconferencing, be explored to achieve the same purpose. | UN | وتوصي اللجنة باستكشاف طرائق بديلة لتحقيق الغرض نفسه، مثل التداول عن طريق الفيديو. |
The impact of such reductions is mitigated by an increased use of videoconferencing. | UN | وتسمح الزيادة في استخدام التداول عن طريق الفيديو بالتخفيف من تأثير هذه التخفيضات. |
videoconferencing infrastructure | UN | البنية التحتية لنظام التداول عن طريق الفيديو |
It was also suggested that the use of videoconferencing and the monthly horizon-scanning briefings had encouraged more lively exchanges. | UN | وقيل أيضا إن استخدام التداول عن طريق الفيديو وعقد جلسات إحاطة شهرية لرصد الآفاق قد شجع على إجراء مداولات أكثر حيوية. |
Greater use is being made of videoconferencing to bring field and Headquarters staff together virtually for training and briefing purposes. | UN | وتم تكثيف استخدام التداول عن طريق الفيديو لجمع الموظفين العاملين في الميدان وفي المقر معا عبر شبكة الإنترنت لأغراض التدريب وتقديم الإحاطات الإعلامية. |
While the Advisory Committee understands the nature of the work involved by the Ethics Office, it has always encouraged the use of videoconferencing by the Organization whenever feasible and appropriate. | UN | وفي حين تدرك اللجنة الاستشارية طبيعة العمل الذي يضطلع به مكتب الأخلاقيات، فهي تشجع دوما استخدام معدات التداول عن طريق الفيديو من جانب المنظمة كلما أمكن ذلك وعند الاقتضاء. |
They may take part in videoconferences (Article 502.10). | UN | يمكن التداول عن طريق الفيديو (المادة 502-10). |
The Peacebuilding Support Office deployed staff and used video-conferencing to assist the conflict analysis and programme design efforts of the United Nations and national authorities in Kyrgyzstan and Yemen. | UN | ونشر مكتب دعم بناء السلام موظفين واستخدم التداول عن طريق الفيديو للمساعدة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والسلطات الوطنية في تحليل النزاع وتصميم البرامج في قيرغيزستان واليمن. |
The Committee therefore welcomes the use of new technology to enhance contributions from all regions during its sessions, such as video or telephone conference links and webcasting. | UN | ولذلك، ترحب اللجنة باستخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز المساهمات من جميع المناطق خلال دوراتها، من قبيل التداول عن طريق الفيديو أو الهاتف والبث الشبكي. |
The Accused did not utilize the videoconference link. | UN | ولم يستخدم المتهم و صلة التداول عن طريق الفيديو. |