The second measure is to increase the availability of low-cost personal computers. | UN | ويتمثل التدبير الثاني في توافر الحواسيب الشخصية الزهيدة التكلفة. |
The second measure relates to the organization of the Programme itself. | UN | وأما الهدف من التدبير الثاني فهو تنظيم البرنامج ذاته. |
This second measure will complement and buttress the outcome of the first initiative. | UN | وسيكمل التدبير الثاني المبادرة الأولى وسيدعمها. |
Since the current membership terms of office of the Joint Appeals Board expire at the end of October, the second measure will be implemented in the context of the nomination of new members. | UN | وبما أن مدة العضوية الحالية تنتهي في نهاية أكتوبر، سينفذ التدبير الثاني في سياق تعيين الأعضاء الجدد. |
The second measure concerns the transformation of the Ombudsman into a real " mediator institution " . | UN | ويتعلق التدبير الثاني بتحويل مؤسسة ديوان المظالم إلى " مؤسسة وسيط " حقيقية. |
The second measure provides flexible access to the minimum pension, taking into account half-time work in satisfying the required career conditions, whereas previously only full-time work had been considered. | UN | وييسّر التدبير الثاني الحصول على المعاش التقاعدي الأدنى، فيراعي العمل لبعض الوقت للوفاء بشرط مدة العمل المطلوبة، في حين أن التفرغ للعمل كان هو الذي يراعى من قبل. |
Now that the CTBT negotiations have been successfully concluded, the realization of the second measure under the action programme contained in the decision on principles and objectives is called for. | UN | واﻵن وقد انتهت مفاوضات تلك المعاهدة بنجاح، مطلوب إعمال التدبير الثاني في إطار برنامج العمل الوارد في المقرر الخاص بالمبادئ واﻷهداف. |
The second measure is the extension of the Government's powers of extradition and the negotiation of agreements with countries with which it does not now have extradition agreements. | UN | التدبير الثاني هو توسيع صلاحيات الحكومة في مجال تسليم المجرمين، وفي إجراء المفاوضات بشأن عقد اتفاقات مع البلدان التي لا تربطنا بها حتى اﻵن اتفاقات للتسليم. |
A cut-off in the production of fissionable material for weapons was the second measure of nuclear disarmament mentioned in the decision on Principles and Objectives at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وكان وقف انتاج المواد الانشطارية ﻵغراض اﻷسلحة هو التدبير الثاني لنزع السلاح النووي المذكور في القرار بشأن المبادئ واﻷهداف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
7. The second measure was consolidation of the budgets of peacekeeping operations in order to simplify the legislative and administrative aspects of mission financing and to give States providing troops and police more consistent and timely reimbursement. | UN | 7 - وقال إن التدبير الثاني هو توحيد ميزانيات عمليات حفظ السلام لتبسيط الجوانب التشريعية والإدارية لتمويل البعثات وتوفير عمليات سداد منسقة ومنظمة للدول المساهمة بقوات وبقوات شرطة. |
Following the conclusion of the CTBT negotiations, the international community should now concentrate its efforts on the second measure under the action programme for implementing article VI of the NPT, contained in the decision on principles and objectives. | UN | وبعد اختتام المفاوضات الخاصة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، يجدر بالمجتمع الدولي اﻵن أن يركز جهوده على التدبير الثاني الذي توخاه برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، الوارد في القرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف. |
The second measure, contained in the Council President's note of 24 January 1996, decided that the Chairmen of the sanctions committees should give oral briefings to non-members after each meeting. | UN | أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم. |
The second measure was the conversion of Distant Education Centres (DECs) to Community Day Secondary Schools. This resulted in increased enrolment of girls who were not selected to conventional secondary schools. | UN | 10-3-5- أما التدبير الثاني فكان تحويل مراكز التعليم عن بُعد لتصبح مدارس ثانوية نهارية على مستوى المجتمع المحلي مما أدّى إلى زيادة التحاق البنات ممن لم يكن قد وقع عليهن الاختيار للالتحاق بالمدارس الثانوية التقليدية. |
The second measure is that Government has allowed Non-Governmental Organisations to carry out programmes that aim at empowering women on human and women's rights education; legal education; women's assertiveness and leadership skills programmes; lobbying and advocacy campaigns for more women in decision-making positions including political participation. | UN | 3-2-5- أما التدبير الثاني فهو أن الحكومة سمحت للمنظمات غير الحكومية أن تنفذ برامج تهدف إلى تمكين المرأة في مجال التثقيف بحقوق الإنسان وحقوق المرأة إضافة إلى الثقافة القانونية وتحقيق المرأة ذاتها وتنفيذ برامج المهارات القيادية وكذلك حملات التأثير والدعوة من أجل وضع المزيد من النساء في مواقع صنع القرار بما في ذلك المشاركة السياسية. |