(iii) Expanding programme interventions for orphans and vulnerable children, particularly child heads of household, in line with the national strategy; | UN | توسيع نطاق التدخلات البرنامجية ليستفيد منها الأيتام والأطفال الضعفاء، لا سيّما الأطفال أرباب الأسر، بما يتفق والاستراتيجية الوطنية؛ |
This network enables partner organizations to obtain expertise within the United Nations system to design and develop programme interventions. | UN | وتتيح هذه الشبكة للمنظمات الشريكة الاستعانة بالخبرات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة في تصميم وتطوير التدخلات البرنامجية. |
Outcome-oriented monitoring additionally assesses the effectiveness and efficiency of programme interventions in creating developmental impact. | UN | وعلاوة على ذلك، يتم في رصد النتائج تقييم فعالية وكفاءة التدخلات البرنامجية في خلق أثر إنمائي. |
Evaluation of the global and regional interventions will be considered alongside the evaluation of other programmatic interventions. | UN | وسينظر في تقييم التدخلات العالمية والإقليمية جنبا إلى جنب مع تقييم غيرها من التدخلات البرنامجية. |
It supports the undertaking of national population-based studies on sexual violence, as well as programmatic interventions and advocacy. | UN | وتقدم المبادرة الدعم إلى الدراسات السكانية الوطنية بشأن العنف الجنسي وكذلك إلى التدخلات البرنامجية وأنشطة الدعوة. |
The recently strengthened capacity of UNCDF in internal knowledge management was helpful codifying, capturing and disseminating the results of programmatic interventions. | UN | وساعدت قدرة الصندوق المعززة مؤخراً، في إدارة المعرفة الداخلية، على تدوين نتائج التدخلات البرنامجية وتثبيتها ونشرها. |
The plan provides an integrated framework for harmonizing programme interventions and supports the transition from relief and humanitarian interventions to longer-term goals based on recovery and development objectives. | UN | وتقدم الخطة إطار عمل متكامل لمواءمة التدخلات البرنامجية وتدعم الانتقال من جهود الإغاثة والتدخلات الإنسانية إلى أهداف بعيدة المدى تقوم على أساس الانتعاش وأهداف التنمية. |
The strengths of UNDP in assisting governments in achieving their development agendas are demonstrated in programme interventions that are highly relevant to national priorities. | UN | وتتضح قدرات البرنامج الإنمائي هذه في مجال مساعدة الحكومات في تنفيذ برامجها الإنمائية من خلال التدخلات البرنامجية ذات الارتباط الوثيق بالأولويات الوطنية. |
Priority will be given to the most disadvantaged adolescents, especially girls, when designing programme interventions. | UN | وستولى الأولوية إلى أكثر المراهقين حرمانا، ولا سيما الفتيات، عند تصميم التدخلات البرنامجية. |
The Chief will oversee the design and resource mobilization around the United Nations early recovery and stabilization programme interventions. | UN | وسيتولى رئيس شؤون الاستقرار والإنعاش الإشراف على تصميم التدخلات البرنامجية التي تهدف لتحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر وتعبئة الموارد من أجلها في جميع أنحاء الأمم المتحدة. |
programme interventions will respond to country-specific needs ranging from policy guidance to missions and interventions by technical or common services experts. | UN | وسوف تستجيب التدخلات البرنامجية للاحتياجات القطرية المحددة التي تتراوح بين الإرشاد في مجال السياسة العامة وبعثات وتدخلات يقوم بها خبراء الخدمات التقنية أو المشتركة. |
UNICEF will ensure a continuous contribution to addressing information gaps through commissioned research and to programme improvement through evaluating the effectiveness of programme interventions. | UN | وسوف تعمل اليونيسيف على استمرار الإسهام في علاج ثغرات المعلومات من خلال التكليف بإجراء البحوث وتحسين البرمجة من خلال تقييم فعالية التدخلات البرنامجية. |
58. The focus will be on institutional and individual capacity-building, advocacy for policy change and technical assistance in planning and monitoring of programme interventions. | UN | 58 - وسيكون التركيز على بناء القدرات المؤسسية والفردية، وعلى الدعوة إلى تغيير السياسات وتقديم المساعدة التقنية في تخطيط التدخلات البرنامجية ورصدها. |
Introduction of a new coding system envisaged in this module will allow UNFPA to produce detailed reports on expenditures by programme area, type of intervention and institutions or groups targeted through the programme interventions. | UN | وسيتيح استحداث نظام الترميز الجديد المتوخى في هذه الوحدة للصندوق إمكانية إعداد تقارير مفصلة عن الإنفاق حسب مجال البرامج ونوع التدخل والمؤسسات أو المجموعات المستهدفة عبر التدخلات البرنامجية. |
Moreover, the Local Aid Coordination Committee will continue to explore with donors and international organizations appropriate programme interventions for barrier-affected populations. | UN | وعلاوة على ذلك ستواصل اللجنة المحلية لتنسيق المعونة استكشافها، مع المانحين والمنظمات الدولية، التدخلات البرنامجية الملائمة للسكان المتأثرين بالجدار الفاصل. |
The evaluation will cover all programmatic interventions directly relevant to commodity security within the UNFPA mandate | UN | سيغطي التقييم جميع التدخلات البرنامجية ذات الصلة المباشرة بأمن السلع الأساسية في إطار ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Although UNDP support in this area is provided on-demand and not systematically to all country offices, guidance has been prepared for the programmatic interventions in the spirit of the aid effectiveness approach. | UN | ومع أن دعم البرنامج الإنمائي في هذا المجال يقدَّم بناء على الطلب ولا يقدّم بطريقة منهجية إلى جميع المكاتب القطرية، فقد أُعدت إرشادات من أجل التدخلات البرنامجية على هدي نهج فعالية المعونة. |
At the same time, UNEP wishes to demonstrate how the work of DEWA is used by UNEP and its stakeholders in designing programmatic interventions. | UN | وفي نفس الوقت، يرغب اليونيب أن يبين عملياً كيف يستخدم عمل شعبة الإنذار المبكر والتقييم من جانب اليونيب والذين لهم مصلحة فيه في إعداد التدخلات البرنامجية. |
Furthermore, programmatic interventions for affected children are hampered by the lack of reliable data on the full scale of such violations. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤدي الافتقار إلى بيانات موثوق بها عن النطاق الكامل لهذه الانتهاكات إلى عرقلة التدخلات البرنامجية الرامية إلى مساعدة الأطفال المتضررين. |
It also involves continued investment in orienting staff on what it means to be a capacity development organization and how this should be reflected in programmatic interventions. | UN | ويتطلب ذلك أيضا مواصلة الاستثمار في توجيه الموظفين بشأن معنى العمل في منظمة تعمل على تنمية القدرات وكيف ينبغي أن ينعكس ذلك على التدخلات البرنامجية. |