One aspect of internalization is thus the internalization of environmental costs and benefits in producer prices. | UN | وبناء على ذلك، يتمثل أحد جوانب التدخيل في إدخال التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجين. |
Full cost internalization will rarely be optimal. | UN | وقلما يكون التدخيل الكامل للتكاليف هو الوضع اﻷمثل. |
These studies have been very useful in identifying opportunities and constraints as well as promising instruments of internalization. | UN | وكانت هذه الدراسات عظيمة الفائدة في تحديد فرص التدخيل ومعوقاته فضلا عن أدواته الواعدة. |
Implement internalization instruments in major chemicals-producing countries by 2012 | UN | تنفيذ صكوك التدخيل لدى البلدان الرئيسية المنتجة للمواد الكيميائية بحلو 2012 |
The concept of internalization also needed more theoretical clarification. | UN | ويحتاج مفهوم التدخيل أيضاً إلى مزيد من اﻹيضاح النظري. |
Such internalization should not, however, induce protectionist measures. | UN | بيد أنه ينبغي ألا يتسبب هذا التدخيل اﻵن في اﻷخذ بتدابير حمائية. |
Problems such as implementing internalization measures without negatively affecting poverty alleviation should be studied in a policy context. | UN | فمشاكل مثل تنفيذ تدابير التدخيل دون التأثير بشكل سلبي على تخفيف الفقر يمكن دراستها في إطار سياسات. |
Moreover, there is a need to clarify, for the benefit of policy-makers, the concept of internalization and its significance for sustainable development. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى أن يوضﱠح لواضعي السياسات مفهوم التدخيل وأهميته للتنمية المستدامة. |
Moreover, there is a need to clarify, for the benefit of policy-makers, the concept of internalization and its significance for sustainable development. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أن يوضﱠح لمقرري السياسات مفهوم التدخيل وأهميته للتنمية المستدامة. |
The secretariat's report suggested that, in some instances, developing countries might be faced with a choice between implementation of internalization policies and economic growth. | UN | وأضاف أن تقرير اﻷمانة يشير إلى أنه في بعض الحالات، ربما تواجه البلدان النامية خياراً بين تنفيذ سياسات التدخيل وبين النمو الاقتصادي. |
He underlined the importance of identifying the impact of internalization measures on variables such as production, economic growth, employment and the elasticity of demand for commodities, while paying due attention to country-related conditions. | UN | وشدد على أهمية تعيين أثار تدابير التدخيل على متغيرات مثل اﻹنتاج، والنمو الاقتصادي، والعمالة، ومرونة الطلب على السلع اﻷساسية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لﻷوضاع ذات الصلة بالبلدان. |
He shared the view that a series of measures should be taken before making any decision on internalization and that cooperation among producers and between producers and consumers of specific commodities could play an important role. | UN | وقال إنه يشترك في الرأي الذي يرى أنه ينبغي إتخاذ سلسلة من التدابير قبل إتخاذ أي مقرر بشأن التدخيل وإن التعاون فيما بين المنتجين وبين منتجي ومستهلكي سلع أساسية محددة يمكن أن يؤدي دوراً هاماً. |
Even though the process of internalization was considered to be crucial for reaching the objectives of sustainable development, this process included many risks and variables which needed to be clarified. | UN | وعلى الرغم من أن عملية التدخيل يُنظر إليها على أنها حاسمة لبلوغ أهداف التنمية المستدامة، فإن هذه العملية تشمل كثيراً من المخاطر والمتغيرات التي يتعين توضيحها. |
102. Secondly, there is a need to better understand the relationship between internalization and competitiveness. | UN | ٠٢١ - ثانيا، لا بد من زيادة فهم العلاقة بين التدخيل والقدرة التنافسية. |
Successful internalization also encourages innovation and structural change/diversification. | UN | ويشجع التدخيل الناجح أيضا على الابتكار والتغيير/التنويع الهيكلي. |
Sudden internalization is also likely to generate conflicts between environmental protection, the need for structural change and narrowly understood sectoral competitiveness. | UN | ويرجح أيضا أن يؤدي التدخيل المفاجئ إلى حدوث تنازع بين حماية البيئة، وضرورة التغيير الهيكلي، والقدرة التنافسية القطاعية بمفهومها الضيق. |
Therefore, a gradual implementation schedule of internalization must be selected taking into account the rate of depreciation of the capital stock and other adjustment costs, with particular regard to distributional considerations and the alleviation of poverty. | UN | لذا، يجب اختيار جدول لتنفيذ التدخيل تدريجيا مع مراعاة معدل استهلاك اﻷصول الرأسمالية وغير ذلك من تكاليف التعديل وإيلاء اهتمام خاص للاعتبارات التوزيعية والتخفيف من وطأة الفقر. |
Regarding such assistance, the resources thus transferred could be considered to reflect the share of the internalization burden that would fall on the consumers had the producing countries been able to reflect internalized costs in export prices. | UN | وفيما يتعلق بهذه المساعدة، يمكن اعتبار الموارد المحولة لهذا الغرض بمثابة النصيب الذي يقع على عاتق المستهلكين من عبء التدخيل لو كانت البلدان المنتجة قد استطاعت أن تدرج التكاليف المدخلة في أسعار الصادرات. |
100. Post-UNCED intergovernmental deliberations, in particular in UNCTAD and the CSD, have indicated that internalization is an important but complex issue. | UN | ١٠٠ - وقد بينت المداولات الحكومية الدولية اللاحقة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ولا سيما في اﻷونكتاد ولجنة التنمية المستدامة، أن التدخيل مسألة هامة ولكنها معقدة. |
106. UNCTAD, in collaboration with UNEP, has conducted a series of sector-specific studies on the scope for internalization at producers level. | UN | ٦٠١ - وأجرى اﻷونكتاد، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، سلسلة من الدراسات المحددة القطاع بشأن إمكانية التدخيل على مستوى المنتجين. |