"التدريبية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special training
        
    • specific training
        
    • own training
        
    • specialized training
        
    The special training is provided in stages and includes sessions on psychology, law, medicine and the prison world. UN وتنظم الدورات التدريبية الخاصة على مراحل متعاقبة، وتشمل دورات تتعلق بعلم النفس، والقانون، والطب، وعالم السجون.
    (iv) The ninth special training course on the juvenile delinquent treatment system in Kenya; UN `4` الدورة التدريبية الخاصة التاسعة بشأن نظام معاملة الأحداث الجانحين في كينيا؛
    (v) The eleventh special training course on corruption control in criminal justice. UN `5` الدورة التدريبية الخاصة الحادية عشرة بشأن مكافحة الفساد في نظام العدالة الجنائية؛
    The following specific training programmes will be delivered: UN وسيتم تنفيذ البرامج التدريبية الخاصة التالية:
    To address the labour market challenges associated with more technologically advanced and skills-intensive sectors, some foreign companies have instituted their own training programmes. UN وللتصدي لتحديات سوق العمل المرتبطة بالقطاعين الأكثر تقدماً من الناحية التكنولوجية والأكثر كثافة للمهارات، أنشأت بعض الشركات الأجنبية برامجها التدريبية الخاصة.
    specialized training of 1,240 security and safety personnel in security awareness that will include the development and delivery of a number of special training modules UN تدريب متخصص لما مجموعه 240 1 من أفراد شؤون السلامة والأمن على التوعية بالمسائل الأمنية، وسيشمل إعداد عدد من الوحدات التدريبية الخاصة واستعمالها في التدريب
    These two bodies have an obligation to provide special training programmes for children. UN وهاتان الهيئتان عليهما التزام بتوفير البرامج التدريبية الخاصة بالأطفال.
    The WTO secretariat conducted, inter alia, a number of special training courses for interested members concerning the dispute settlement procedures so as to enable members' experts to become better informed in this regard. UN ونهضت أمانة المنظمة، في جملة أمور، بعدد من الدورات التدريبية الخاصة للدول اﻷعضاء المهتمة بشأن اجراءات تسوية المنازعات بما يمكن خبراء الدول اﻷعضاء من الاحاطة بصورة أفضل في هذا الشأن.
    special training UN الدورات التدريبية الخاصة التي شاركت فيها
    Furthermore, support may be given to work out medium-level and higher special training schemes, extended training schemes and new health qualifications. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تقديم الدعم من أجل إعداد الخطط التدريبية الخاصة المتوسطة والعالية المستوى، والخطط التدريبية الموسعة، وللتزوّد بمؤهلات العناية الصحية الجديدة.
    (iii) The third special training course on the revitalization of the volunteer probation aides system of the Parole and Probation Administration of the Philippines; UN `3` الدورة التدريبية الخاصة الثالثة حول إعادة تنشيط نظام الأعوان المتطوعين لمراقبة السلوك، التابع للإدارة المعنية بحالات الإفراج المشروط والإفراج رهن المراقبة في الفلبين؛
    special training packages are available that could be adapted to regional conditions and used to train fire services and other responsible personnel in: UN وهناك مجموعات من الأنشطة التدريبية الخاصة يمكن تكييفها مع الظروف الإقليمية واستعمالها لتدريب أفراد دوائر المطافئ وأفراد مسؤولين آخرين في ما يلي:
    A combination of measures, including special training programmes for production, management and marketing, is necessary in this respect. UN ومن الضروري في هذا الصدد توفر مجموعة مؤتلفة من التدابير، بما في ذلك البرامج التدريبية الخاصة في مجالات الإنتاج والإدارة والتسويق.
    specialized training of 1,240 security and safety personnel in security awareness that will include the development and delivery of a number of special training modules UN تدريب متخصص لما عدده 240 1 فردا من أفراد شؤون الأمن والسلامة في مجال التوعية الأمنية، يشمل تجهيز عدد من البرامج التدريبية الخاصة وتنفيذها
    The Government was asked to provide information on these unlawful reductions and on the special training courses for labour inspectors in connection with the application of the principle of equal remuneration between men and women for work of equal value. UN وطُلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن هذه التخفيضات غير القانونية وعن الدورات التدريبية الخاصة لمفتشي العمل فيما يتعلق بتطبيق مبدأ المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    (vi) The third special training course on strengthening anti-corruption capacity in Thailand was held from 6 to 27 April 2006; UN `6` وعُقدت الدورة التدريبية الخاصة الثالثة، حول موضوع تعزيز القدرة على مكافحة الفساد في تايلند، خلال الفترة من 6 إلى 27 نيسان/أبريل 2006؛
    The course is designed to meet the specific training needs of the supplier community. UN وترمي الدورة التدريبية إلى تلبية احتياجات هذا القطاع التدريبية الخاصة.
    The `new professions' and the judiciary require special attention for their specific training needs. UN ويتطلب " المهنيون والموظفون الفنيون الجدد " والموظفون القضائيون اهتماما خاصا بالاحتياجات التدريبية الخاصة بهم.
    2 Member States conducted their own training to which the Training and Evaluation Service sent presenters UN نفذت دولتان من الدول الأعضاء الدورات التدريبية الخاصة بها أرسل قسم التدريب والتقييم متحدثين
    The Bunyad Literacy Community Council already has a training wing, a research and publications unit and a material development wing, and has constructed its own training sites. UN وأصبح لدى المنظمة جناح للتدريب، ووحدة للبحوث والمطبوعات، وجناح لإعداد المواد، وقد شيّدت مواقعها التدريبية الخاصة.
    With regard to the information service and the nature protection service, the delay in launching the respective specialized training courses is holding up the formation of effective operating structures and, consequently, the strengthening of civilian authority in these areas. UN وفيما يتعلق بدائرة اﻹعلام، وبدائرة حماية الطبيعة، يؤجل التأخير في افتتاح الدورة التدريبية الخاصة بكل منهما، قيام هياكل تنفيذية فعالة في هاتين الدائرتين ويؤجل معه تعزيز الحكم المدني في كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more