"التدريبية والبحثية" - Translation from Arabic to English

    • training and research
        
    This network approach will allow the College to make the best use of all kinds of training and research experience both within and outside the system. UN وهذا النهج الشبكي سيتيح للكلية تحقيق أقصى استفادة من جميع أنواع الخبرة التدريبية والبحثية سواء داخل المنظومة أو خارجها.
    His delegation trusted that UNITAR training and research programmes would complement, rather than duplicate, similar activities being carried out at the national level. UN ويأمل وفد بلده في أن تكمل برامج اليونيتار التدريبية والبحثية اﻷنشطة الشبيهة التي يضطلع بها على المستويات الوطنية، ولا تشكل ازدواجية لها.
    It had stepped up implementation of the Programme of Full Assistance to Women's Health (PAISM) to take account of the race/gender combination and had encouraged university training and research centres to study the illnesses that particularly affected the black population. UN وقد عملت على تنفيذ برنامج تقديم المساعدة كاملة لصحة المرأة لكي تضع في الاعتبار العرق والجنس معا، وشجعت المراكز التدريبية والبحثية في الجامعات لدراسة الأمراض التي تؤثر بصفة خاصة في السكان السود.
    The pilot projects, training and research activities executed under the subprogramme include the rehabilitation of refugees and internally displaced communities. UN وتشمل المشاريع النموذجية واﻷنشطة التدريبية والبحثية التي تنفذ في إطار هذا البرنامج الفرعي إعادة تأهيل اللاجئين والجماعات السكانية المشردة داخليا.
    The two visiting scholars participated actively in all the Institute's training and research activities including teaching courses in the MA programme. UN وشارك الأستاذان الزائران مشاركة فعالة في جميع الأنشطة التدريبية والبحثية للمعهد، بما في ذلك تدريس دورات في برنامج الماجستير.
    The network allows its members to share information about their activities, to contribute to their own training and research materials to the network database, and to benefit from the contributions of UNCTAD and other members. UN وتتيح الشبكة لأعضائها إمكانية تقاسم المعلومات بشأن أنشطتهم والإسهام في قاعدة بيانات الشبكة بموادهم التدريبية والبحثية الخاصة والاستفادة من مساهمات الأونكتاد وغيره من الأعضاء الآخرين.
    Many developing countries have problems in integrating into international trade because of gaps in the knowledge and skill capacities of their human resources, and of their training and research institutions. UN 98- ويواجه العديد من البلدان النامية مشاكل في الاندماج في التجارة الدولية بسبب ما تعانيه مواردها البشرية ومؤسساتها التدريبية والبحثية من ثغرات في المعارف والمهارات.
    70. The funds allocated also allowed the programme to include more regional and subregional training and research activities related to its scope. UN ٧٠ - وسمحت اﻷموال المخصصة أيضا بقيام البرنامج بإدراج عدد أكبر من اﻷنشطة التدريبية والبحثية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي تتعلق بنطاقه.
    Despite having to curtail many of its planned activities, the International Labour Organization (ILO) continued its Palestinian Employment Programme and followed up several training and research projects related to vocational and trade union activities, the private sector and child labour. UN وواصلت منظمة العمل الدولية، رغم اضطرارها إلى تقليص العديد من أنشطتها المخططة، برنامجها للعمالة الفلسطينية، وتابعت العديد من الأنشطة التدريبية والبحثية المتعلقة بأنشطة النقابات المهنية والعمالية والقطاع الخاص وعمل الأطفال.
    (b) by strengthening training and research capacity at the national level in the field of desertification and drought; UN )ب( بواسطة تعزيز القدرات التدريبية والبحثية على الصعيد الوطني في ميدان التصحر والجفاف؛
    (c) The headquarters of the Institute should be transferred to Geneva and a liaison officer designated to organize and co-ordinate the existing training and research activities in New York. UN )ج( نقل مقر المعهد إلى جنيف، وتعيين ضابط اتصال من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة التدريبية والبحثية الحالية في نيويورك.
    (b) By strengthening training and research capacity at the national level in the field of desertification and drought; UN )ب( عن طريق تعزيز القدرات التدريبية والبحثية على المستوى الوطني في ميدان التصحر والجفاف؛
    66. It also hosts a network of academic institutions committed to sharing material, expertise and experience in order to enhance their training and research activities. UN 66- ويحتضن المعهد أيضاً شبكة من المؤسسات الأكاديمية تُعنى بتقاسم المواد والخبرات والتجارب في سبيل تعزيز أنشطتها التدريبية والبحثية.
    1. In its resolution 2007/37, the Economic and Social Council requested the International Research and Training Institute for the Advancement of Woman (INSTRAW) to strengthen its training and research activities in accordance with its strategic framework for 2008-2011 and in line with all relevant United Nations resolutions related, inter alia, to the advancement of women and gender equality. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2007/37، إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة تعزيز أنشطته التدريبية والبحثية وفقاً للإطار الاستراتيجي الذي وضعه للفترة 2008-2011 وبما يتفق مع جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومن جملتها النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    In accordance with its agenda, the Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries: Training, Networking and ICTs discussed the role of national, regional and international efforts to enhance the training and research capacities of developing countries in the field of trade. UN 1- ناقش اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية: التدريب والتواصل الشبكي وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بناءً على جدول أعماله، الدور الذي تقوم به الجهود المبذولة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز قدرات البلدان النامية التدريبية والبحثية في مجال التجارة.
    10. Five SADC Indian Ocean countries (Mauritius, Mozambique, the Seychelles, South Africa and the United Republic of Tanzania) participated in training and research activities organized by the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO with particular focus on the development and protection of the coastal and marine environment. UN 10 - واشتركت خمسة بلدان واقعة على المحيط الهندي من بلدان الجماعة الإنمائية (جمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وسيشيل، وموريشيوس وموزامبيق)، في الأنشطة التدريبية والبحثية التي نظمتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، مع تركيز خاص على تطوير وحماية البيئة الساحلية والبحرية.
    It summarizes the efforts of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) to strengthen and expand its training and research activities in the following areas: (a) gender, migration, and development; (b) governance and women's political participation at the local level; and (c) gender, peace and security, in accordance with its strategic frameworks for 2004-2007 and 2008-2011. UN وهو يوجز الجهود التي بذلها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتعزيز وتوسيع نطاق أنشطته التدريبية والبحثية في المجالات التالية: (أ) الشؤون الجنسانية والهجرة والتنمية؛ (ب) الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي؛ و (ج) الشؤون الجنسانية والسلام والأمن، وذلك وفقا للإطارين الاستراتيجيين اللذين وضعهما للفترة 2004-2007 والفترة 2008-2011.
    It summarizes the efforts of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to strengthen and expand its training and research activities in the following areas: (a) gender, migration and development; (b) governance and women's political participation; and (c) gender, peace and security, in accordance with its strategic framework for 2008-2011. UN وهو يوجز الجهود التي يبذلها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتعزيز أنشطته التدريبية والبحثية وتوسيعها في المجالات التالية: (أ) الشؤون الجنسانية والهجرة والتنمية؛ (ب) الحوكمة والمشاركة السياسية للمرأة؛ (ج) الشؤون الجنسانية والسلام والأمن، وذلك وفقا للإطار الاستراتيجي الذي وضعه المعهد للفترة 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more