The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. | UN | وترى اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب استمراره. |
The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. | UN | وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته. |
The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. | UN | وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته. |
It strongly recommends that the Division continue and further enhance, where possible, its annual training programme for staff of the Palestinian Authority. | UN | وتوصي بشدة، كلما كان ذلك ممكنا، أن تواصل الشعبة برنامجها التدريبي السنوي للموظفين في السلطة الفلسطينية وأن تحسّنه أيضا. |
Subsequently, the Public Prosecutor of Peru indicated an interest to include the course into the annual training curriculum of justice officials. | UN | وبعد ذلك، أبدى المدعي العام في بيرو اهتماما بإدراج الدورة في المنهج التدريبي السنوي لموظفي العدالة. |
Among the first to see the exhibition would be 10 young Palestinian journalists selected by the Department for its annual training programme. | UN | وسيكون من بين أول من يشاهدون المعرض 10 من الصحفيين الفلسطينيين الشباب تختارهم الإدارة لبرنامجها التدريبي السنوي. |
The organization has pursued an annual training programme in human-rights advocacy: training, surveying and report writing. | UN | واصلت المنظمة برنامجها التدريبي السنوي للدعوة من أجل حقوق الإنسان: التدريب والتحقيقات وكتابة التقارير. |
Eighteen participants had just completed the annual training programme. | UN | وقد أنهى توا ثمانية عشر مشتركا البرنامج التدريبي السنوي. |
XV. annual training PROGRAMME FOR BROADCASTERS AND JOURNALISTS FROM DEVELOPING COUNTRIES . 92 - 94 18 | UN | خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية سادس عشر |
63. The Division conducted the annual training programme for staff of the Government of the State of Palestine. | UN | 63 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين. |
67. The Division conducted the annual training programme for staff of the Government of the State of Palestine. | UN | 67 - نفذت الشعبة البرنامج التدريبي السنوي لموظفي حكومة دولة فلسطين. |
The Division maintained its annual training programme for the staff from the Palestinian Authority and organized an annual observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | واستمرت الشعبة في تنفيذ برنامجها التدريبي السنوي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية، ونظمت احتفالا سنويا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
In addition, six Palestinian journalists participated in 1999 in the Department's annual training programme for Palestinian journalists. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999. |
The annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which was implemented by the Outreach Division, was also cited by a number of delegations as an important outreach activity that should be continued and strengthened. | UN | كما أشار عدد من المتكلمين إلى البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة التوعية، واعتبروه نشاطا هاما من أنشطة التوعية يجب مواصلته وتعزيزه. |
The Committee also considers that, in spite of the difficulties on the ground, the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has continued to demonstrate its usefulness and requests that it be continued. | UN | وترى اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية، على الرغم من الصعوبات المواجهة في الميدان، قد أثبت جدواه، وتطلب مواصلته. |
An example of the work of the Department of Public Information in that area was its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition. | UN | ومن أمثلة عمل إدارة شؤون اﻹعلام في هذا المجال برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين القادمين من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
69. The Department's annual training Programme for Palestinian Media Practitioners in November and December included briefings by OHCHR officials in New York and Geneva. | UN | 69- اشتمل البرنامج التدريبي السنوي الذي تنظمه الإدارة للعاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية على إحاطات مقدَّمة من موظفي المفوضية في نيويورك وجنيف. |
:: Conduct regular and systematic user surveys for the Committee's international meetings and conferences and UNISPAL, as well as follow-up to its annual training programme for Palestinian Authority staff; | UN | :: إجراء استقصاءات لآراء المستخدمين على نحو منتظم ومنهجي بشأن اجتماعات اللجنة ومؤتمراتها السنوية وأيضا بشأن نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، إضافة إلى متابعة البرنامج التدريبي السنوي الموجه إلى موظفي السلطة الفلسطينية؛ |
On 15 September, three female officers from the Zugdidi regional police force travelled to Canada to participate in the forty-fourth annual training conference of the International Association of Women Police. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، سافرت ثلاث ضابطات من قوة الشرطة الإقليمية لزوغديدي إلى كندا للمشاركة في المؤتمر التدريبي السنوي الرابع والأربعين لرابطة الشرطة النسائية الدولية. |
4. Lastly, as part of the annual training programme for staff of the Palestinian Authority, two Palestinian professionals would be working with the Division for Palestinian Rights for the duration of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | 4 - ختاما، ذكر أن اثنين من الموظفين الفنيين الفلسطينيين سيعملان مع شعبة حقوق الفلسطينيين خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك كجزء من البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية. |
Its Creative Community Outreach Initiative has facilitated filming in the General Assembly Hall for television and film productions, and its annual five-week-long training programme for journalists from developing countries and countries with economies in transition exposes junior and mid-level journalists to the work of the United Nations during the general debate. | UN | وقد ساهمت من خلال مبادرتها للتواصل مع أوساط المبدعين في تصوير شرائط في قاعة الجمعية العامة للتلفزيون ومنتجي الأفلام، أما برنامجها التدريبي السنوي الذي ينظم لمدة خمسة أسابيع لفائدة الصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فيتيح للصحفيين المبتدئين ومن المستوى المتوسط التعرف على أعمال الأمم المتحدة خلال المناقشة العامة. |