"التدريب التقني في" - Translation from Arabic to English

    • technical training in
        
    Through mass media, information is given on technical training in formal and non-formal education. UN ومن خلال وسائط الإعلام يجري توفير معلومات بشأن التدريب التقني في التعليم النظامي وغير النظامي.
    However, many WPCs have introduced more technical training in computers and photography. UN غير أن العديد من مراكز برنامج المرأة أخذ يقدم المزيد من التدريب التقني في مجالات الحاسوب والتصوير الفوتوغرافي.
    This project, along with TCI/82/002: technical training in the Public Works Sector, has since been completed. UN وتم منذ ذلك الحين الانتهاء من هذا المشروع، الى جانب المشروع TCI/82/002: التدريب التقني في قطاع اﻷشغال العامة.
    Establishment of the Disability Documentation and Information Centre, which included funding for technical training in library science and documentation at the Centre; UN إنشاء مركز الوثائق والمعلومات الخاصة بالإعاقة، الذي شمل تمويل التدريب التقني في مجال المكتبات والتوثيق لفائدة المكلفين بهذا المركز؛
    20. technical training in the arts was a priority in 2006, as new professors were admitted through the public competitive examination, which made it possible to continue training in theatre, music, dance and the plastic arts. UN 20- وخصّ التدريب التقني في مجال الفنون بالأولوية في عام 2006 حيث تم قبول أساتذة جدد عن طريق امتحان تنافسي عام أتاح إمكانية مواصلة التدريب في ميادين المسرح والموسيقى والرقص والفنون والفنون التشكيلية.
    School education up to twelfth grade is given, along with technical training in trades such as bricklaying, carpentry, plumbing, electricity, handicrafts, welding and male and female hairdressing. UN ويوفر التعليم حتى الصف الثاني عشر، إلى جانب التدريب التقني في اختصاصات مثل البناء بالآجر، والنجارة، والتركيبات الصحية، والكهرباء، والحرف اليدوية، واللحام، والحلاقة للذكور والإناث.
    technical training in the arts was also a priority in 2006. UN 279- وشكل التدريب التقني في مجال الفنون أولوية في عام 2006.
    In addition, technical training in finance, exchange and broker operations may be needed to facilitate the participation of all eligible Parties in the design of emissions trading pursuant to Article 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم توفير التدريب التقني في العمليات المالية وعمليات التبادل والوساطة التجارية لتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤهلة في إعداد عملية الاتجار في الانبعاثات عملاً بالمادة 17.
    To this end agreements have been concluded with other bodies such as SENA, the Chamber of Commerce and FENALCO, which will facilitate technical training in marketing, manufacture of clothing and processing of foodstuffs. UN وتحقيقا لذلك، عقدت اتفاقات مع هيئات أخرى مثل دائرة التدريب الوطنية وغرفة التجارة، من شأنها تسهيل التدريب التقني في مجالات التسويق وصنع الملابس وتجهيز المواد الغذائية.
    It should also do more to raise public awareness concerning those instruments, in particular by strengthening technical training in developing countries so that they might better benefit from its work. UN وعليها أيضا بذل المزيد من الجهود لتعميق وعي الجمهور بتلك الصكوك، لا سيما عن طريق تعزيز التدريب التقني في البلدان النامية لتمكينها من الاستفادة من أعمالها استفادة أكبر.
    60. technical training in transport management and technology should be organized in regional training institutions, and high standards of professionalism and technical skills, tailored to local conditions, should be sought. UN ٠٦ - وينبغي تنظيم التدريب التقني في مجال إدارة وتكنولوجيا النقل في مؤسسات إقليمية للتدريب، كما ينبغي السعي إلى تحقيق مستويات عليا من الكفاءة المهنية والمهارات التقنية بما يتناسب مع اﻷحوال المحلية.
    Trained 90 international and national personnel outside the mission area in management and planning skills, as well as technical training in areas of communications, information technology, transport, air transportation, security, finance, procurement and engineering UN :: تدريب 90 موظفا دوليا/وطنيا خارج منطقة البعثة على مهارات الإدارة والتخطيط وكذا التدريب التقني في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والنقل والنقل الجوي والأمن والمالية والشراء والهندسة.
    :: Strengthening of institutions. This component promotes technical training in relation to spatial information infrastructure, through seminars, workshops, congresses, courses and other similar activities. UN :: تعزيز المؤسسات - يهدف هذا العنصر إلى تعزيز التدريب التقني في مجال الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، وذلك من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات والدورات وما إلى ذلك.
    121. The project " Wereld aan je voeten " ( " The world at your feet " ) seeks to encourage young people to pursue technical training in higher education without regard for gender stereotypes, by way of examples and models. UN 121- ويهدف مشروع " العالم عند قدميك " إلى تشجيع الشباب من خلال تقديم أمثلة ونماذج على متابعة التدريب التقني في مجال التعليم العالي بعيداً عن الصور النمطية الجنسانية.
    His country had provided technical training in financial and budgetary policy to young civil servants from developing countries, primarily Asian nations, and it was seeking through exchanges among those trainees to form an international network. UN ٢٨ - وأضاف أن بلده يوفر التدريب التقني في مجال السياسات المالية وسياسات الميزانية للموظفين المدنيين الشبان من البلدان النامية، ولا سيما في البلدان اﻵسيوية، وهو يسعى الى إنشاء شبكة دولية من خلال تبادل اولئك المتدربين.
    This is reflected in the call, in Agenda 21, for greater capacity for maintaining and managing systems to deliver sanitation in both rural and urban areas.48 This call has not yet been followed by a noticeable increase in funding for technical training in this area. UN وينعكس ذلك في النداء الوارد في جدول أعمال القرن 21 إلى تحسين القدرات على صيانة وإرادة شبكات الصرف الصحي في كل من المناطق الريفية والحضرية(48). ولم يسفر ذلك النداء بعد عن زيادة ملحوظة في تمويل التدريب التقني في هذا المجال.
    25. There appears to be a broad understanding among Parties that technical training in the form of workshops, symposiums or courses is crucial to enable the identification of key vulnerabilities, undertake impact assessments and elaborate corresponding adaptation strategies. UN 25- يبدو أنه يوجد إدراك واسع النطاق لدى الأطراف لكون التدريب التقني في شكل حلقات عمل أو ندوات أو دورات تدريبية يشكل مسألة أساسية للتمكين من تحديد مواطن التأثر الرئيسية ولإجراء تقييمات الأثر ووضع ما يوازيها من استراتيجيات التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more