"التدريب التمهيدي" - Translation from Arabic to English

    • induction training
        
    • introductory training
        
    • preparatory training
        
    • induction of
        
    • of induction
        
    • the induction
        
    • induction process
        
    • pre-implementation training
        
    Conduct and discipline training sessions were attended by a total of 4,009 Mission personnel, and induction training was provided to 1,376 newly deployed civilian and military personnel UN دورة تدريـــــب للسلـــــوك والانضبـــاط حضرها ما مجموعه 009 4 من أفراد البعثة، وقُدم التدريب التمهيدي إلى 376 1 من الأفراد المدنيين والعسكريين الموفدين حديثا
    The mandatory staff induction training includes training on addressing sexual exploitation and abuse. UN يشمل التدريب التمهيدي الإلزامي للموظفين التدريب على التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The lower number resulted from the change in frequency of the induction training from a weekly to a monthly basis for new civilian staff UN نتج انخفاض العدد عن تغيير معدل انعقاد دورات التدريب التمهيدي لفائدة الموظفين المدنيين الجدد من مرة في الأسبوع إلى مرة في الشهر
    Briefings on conduct and discipline matters continue to be a part of the induction training for newly arrived personnel. UN وتظل الإحاطات المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط جزءا من التدريب التمهيدي الذي يستفيد منه الموظفون الجدد.
    UNAMID conducted introductory training for 1,856 personnel. UN وقامت العملية المختلطة بتقديم التدريب التمهيدي إلى 856 1 موظفا.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS and advised that it now provided the relevant training to all personnel as part of their induction training. UN وقبلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأنها تقوم الآن بتوفير التدريب المناسب لجميع الأفراد في إطار التدريب التمهيدي.
    induction training for 100 per cent of new personnel in 26 sessions and a further 48 refresher training sessions were conducted for all categories of personnel on sexual exploitation and abuse UN نُظم التدريب التمهيدي للموظفين الجدد بنسبة 100 في المائة من خلال تنظيم 26 دورة، بالإضافة إلى 48 دورة تدريبية لتجديد المعلومات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين لجميع فئات الموظفين
    Through inclusion in the induction training programme for new military and civilian personnel UN بإدراج ذلك في برنامج التدريب التمهيدي للأفراد العسكريين والمدنيين الجدد
    This can be done through inclusion of a BCM component in induction training and periodic refresher courses. UN ويمكن القيام بذلك بفضل إدراج عنصر إدارة استمرارية تصريف الأعمال ضمن برامج التدريب التمهيدي ودورات تجديد المعارف.
    The Security Unit in Kuwait is structured to support the specific needs of the UNAMI presence, while the elements present in Amman are limited to serving the Security Awareness induction training programme. UN والوحدة الأمنية في الكويت مصمَّمة بحيث تدعم الاحتياجات المحددة اللازمة لوجود البعثة، في حين أن العناصر الموجودة في عمان تقتصر على خدمة برنامج التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية.
    Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,069 military and civilian personnel UN بإدراج ذلك في برنامج التدريب التمهيدي لما مجموعه 069 1 من الأفراد العسكريين والمدنيين
    Prevention and monitoring was also covered in the induction training programme UN وشمل برنامج التدريب التمهيدي أيضا الوقاية والرصد
    This can be done through inclusion of a BCM component in induction training and periodic refresher courses. UN ويمكن القيام بذلك بفضل إدراج عنصر إدارة استمرارية تصريف الأعمال ضمن برامج التدريب التمهيدي ودورات تجديد المعارف.
    induction training and specific training on the prevention of sexual exploitation and abuse are delivered in-mission as part of mission training plans. UN ويتم تقديم التدريب التمهيدي والتدريب الخاص المتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين داخل البعثة في إطار خطط البعثة في مجال التدريب.
    These action points are intended to reinforce or improve the performance of existing mechanisms and practices; it is recommended, for example, that locally recruited personnel be included in mission-specific induction training. UN وتهدف إجراءات العمل هذه إلى تعزيز أداء الآليات والممارسات المستخدَمة حاليا أو تحسينها؛ ويُوصَى، على سبيل المثال، بإشراك الأفراد الذين يتم تعيينهم محلياً في التدريب التمهيدي الخاص بكل بعثة من البعثات.
    :: Development and implementation of 4 online and 6 classroom-based mandatory induction training modules for all mission personnel UN :: وضع وتنفيذ 4 وحدات نموذجية متاحة على الإنترنت و 6 وحدات نموذجية داخل الفصول الدراسية في مجال التدريب التمهيدي الإلزامي لأفراد البعثة كافة
    HIV sensitization programme, including mandatory induction training for all new personnel, as well as refresher training and peer education for all mission personnel UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التدريب التمهيدي الإلزامي لجميع الموظفين الجدد, والدورات التدريبية التنشيطية والتعلم عن طريق الأقران لجميع أفراد البعثة
    The higher output was attributable to requirements for Google Earth training and increased demand from Observer Group Lebanon and for induction training UN ويعزى الارتفاع في هذا الناتج إلى الاحتياجات للتدريب على نظام غوغل للكرة الأرضية وإلى الزيادة في الطلب من جانب فريق المراقبين في لبنان وزيادة الطلب على التدريب التمهيدي
    At least 180 UN-Habitat staff members have undergone introductory training in results-based management, including Habitat programme managers and regional office staff. UN وقُدم التدريب التمهيدي في الإدارة القائمة على النتائج لما يقل عن 180 من موظفي موئل الأمم المتحدة، بمن فيهم مديرو برنامج الموئل وموظفو المكاتب الإقليمية.
    preparatory training has been initiated for his first flight, which in principle should take place in 2005. UN وقد بدأ التدريب التمهيدي لرحلته الأولى، المقرر مبدئيا أن تتم في عام 2005.
    The induction of international personnel and the selection and training of national personnel for the Chadian element would also be conducted in the capital. UN وسيجري التدريب التمهيدي للموظفين الدوليين، واختيار وتدريب الأفراد الوطنيين التشاديين في العاصمة أيضا.
    UNMIS Integrated Mission Training Centre needs to improve workplan implementation and monitoring staff attendance of induction training UN يحتاج المركز المتكامل لتدريب البعثات في بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى تحسين تنفيذ خطة عمله ورصد حضور الموظفين التدريب التمهيدي
    Through inclusion in the induction briefings for all new staff and the implementation of a mandatory e-learning programme UN عن طريق إدماج البرنامج في التدريب التمهيدي المتاح لجميع الموظفين الجدد وتنفيذ برنامج إجباري للتعلم الإلكتروني
    Since all the posts are now duly filled and the ASG has overcome his induction process, it is expected that this situation will be redressed. UN ونظراً لأنه تم الآن شغل كل الوظائف حسب الأصول المرعية وحيث إن الأمين العام المساعد قد أنهى فترة التدريب التمهيدي الذي خضع له فمن المتوقع أن يُصحح هذا الوضع.
    This pre-implementation training is expected to familiarize staff with the principles and applications of IPSAS related to the change from UNSAS to IPSAS; UN ومن المتوقع أن يُعرِّف هذا التدريب التمهيدي الموظفين على مبادئ وتطبيقات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المتصلة بالتحول من معايير المحاسبة للأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more