"التدريب الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • private training
        
    • special training
        
    • specialized training
        
    • Training Systems for
        
    • training for
        
    It is important to note that private training institutes are more responsive and effective than public institutions. UN وتجدر الاشارة إلى أن معاهد التدريب الخاصة أكثر استجابة وفعالية من المؤسسات العامة.
    private training organizations operating in New Brunswick are required to register with the Department of Advanced Education and Labour. UN ٣٣٢١- ويطلب من منظمات التدريب الخاصة العاملة في نيو برونزويك تسجيل نفسها في إدارة التعليم العالي والعمل.
    The non—formal technical education offered by State and private training centres is of greater interest to the adult population. UN ويحظى التعليم التقني غير الرسمي الذي تقدمه الدولة ومراكز التدريب الخاصة باهتمام متزايد من جانب البالغين من السكان.
    . The special training programmes provided 126 places for autistic children. UN وقد وفرت برامج التدريب الخاصة 126 مكاناً للأطفال المنطوين على أنفسهم.
    Considerable emphasis has been given to increasing the substantive capacity of such offices through special training programmes on policy advisory work and related activities. UN وقد جرى التشديد بشكل كبير على مضاعفة القدرة الفنية لتلك المكاتب من خلال برامج التدريب الخاصة المتعلقة باﻷعمال الاستشارية في مجال السياسات واﻷنشطة ذات الصلة.
    Personnel Increase the number of specialized training initiatives that teach the required skills: UN زيادة عدد دورات التدريب الخاصة التي تقتضيها المهنة:
    (8) 7.A.8: Full-Motion Flight Simulators/Training Systems for civilian transport aircraft. UN (8) 7-ألف-8: أجهزة محاكاة الطيران الكاملة الحركات/منظومات التدريب الخاصة بطائرات النقل المدنية.
    In addition, the government has commissioned about 40 public training centers and 20 private training centers to provide vocational training services for persons with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، كلفت الحكومة قرابة 40 مركزاً من مراكز التدريب العامة و20 مركزاً من مراكز التدريب الخاصة بتوفير خدمات التدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    TVET facilitates and funds training programs and skills learning through public and private training providers. UN ويعمل التعليم التقني والمهني والتدريب على تيسير وتمويل برامج التدريب وتعلّم المهارات من خلال الجهات المورّدة لخدمات التدريب الخاصة والعامة.
    Those courses were intended to provide low academic achievers, who did not have access to the Industrial and Vocational Training Board or other private training institutions, with basic skills. UN والقصد من هذه الدورات الدراسية هو تزويد ذوي التعليم النظري المحدود الذين لم يتح لهم الالتحاق بمجلس التدريب الصناعي والمهني أو غيره من مؤسسات التدريب الخاصة بمهارات أساسية.
    Authorized private training institutes UN المصانع معاهد التدريب الخاصة
    private training centres UN مراكز التدريب الخاصة
    (a) Fees - the compulsory fees which are directly credited to the tertiary education provider at the beginning of a course (private training establishment students can only borrow up to $6,500 for fees); UN (أ) الرسوم - الرسوم الإلزامية التي تقيد مباشرة لحساب مورد التعليم العالي في بداية الدراسة(يجوز لطلبة منشآت التدريب الخاصة أن يقترضوا 500 6 دولار فقط لتسديد الرسوم)؛
    Apart from the State-provided technical training, Malta has also a number of private training agencies that provide training in a wide variety of subjects such as office work and administration, IT training, language training, management training and consultancy. UN 86- وعدا التدريب التقني الذي توفره الدولة، يوجد أيضا في مالطة عدد من وكالات التدريب الخاصة التي توفر التدريب في تنويعة واسعة من المجالات مثل: العمل المكتبي والإدارة، التدريب على تكنولوجيا المعلومات، التدريب اللغوي، التدريب على تدبير الشؤون، التدريب على تقديم الخدمات الاستشارية.
    It will inform the public about the availability and quality of private training programmes and related services so that all citizens are able to make the right choice for themselves " . UN وإعلام الجمهور بتوافر ونوعية برامج التدريب الخاصة وما يتصل بذلك من خدمات بحيث يصبح بإمكان جميع المواطنين الاختيار الصحيح لأنفسهم " .
    special training programmes to set up investment agencies and the work of the Investment and Technology Promotion Offices were particularly important. UN كما ان برامج التدريب الخاصة لأجل انشاء وكالات استثمارية، وكذلك عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا هما مجالان يتسمان بأهمية خصوصية في هذا الصدد.
    special training programmes offered by organizations such as EMPRETEC, the Small Business Council and access to small loans help to facilitate women's increased participation in economic activity. UN فبرامج التدريب الخاصة التي تقدمها منظمات مثل " إمبرتك " ، ومجلس الأعمال التجارية الصغيرة، والحصول على قروض صغيرة، كل هذا يساعد على تسهيل مشاركة المرأة بصورة متزايدة في النشاط الاقتصادي.
    It was also noted that special training programmes for recruitment officers, selection boards and review bodies would be useful for preparing them to overcome barriers in achieving gender balance, together with the principle of wider geographical representation. UN وأشيرَ أيضا إلى أن برامج التدريب الخاصة الموجهة للمسؤولين عن شؤون الاستقدام ولمجالس اختيار الموظفين وهيئات الاستعراض ستكون مفيدة لإعدادهم من أجل التغلّب على الحواجز التي تعترض تحقيق التوازن بين الجنسين، وذلك بالإضافة إلى مبدأ توسيع نطاق التمثيل الجغرافي.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to strengthen and accelerate its efforts to promote and elect women to positions of power, supported by special training programmes and awareness-raising campaigns aimed at underlining the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN كما توصي بأن تشرع الدولة الطرف في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، لتعزيز جهودها الرامية إلى ترقية النساء وانتخابهن إلى المناصب ذات النفوذ والإسراع بها، ودعمهن ببرامج التدريب الخاصة وحملات إذكاء الوعي التي تهدف إلى التشديد على أهمية مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات على كافة المستويات.
    70. As training priorities for the Liberian National Police have shifted towards institutional capacity-building and operations support, efforts are now focused on deploying skilled United Nations police personnel to the Mission to fill specialized training positions. UN 70 - وبينما تتحول أولويات التدريب الخاصة بالشرطة الوطنية الليبرية إلى بناء القدرات المؤسسية ودعم العمليات، تركز الجهود الآن على نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة المؤهلين في البعثة لشغل وظائف التدريب المتخصصة.
    (8) 7.A.8: Full-Motion Flight Simulators/Training Systems for civilian transport aircraft. UN (8) 7-ألف-8: أجهزة محاكاة الطيران الكاملة الحركات/منظومات التدريب الخاصة بطائرات النقل المدنية.
    The University Centre, located in Tokyo, assists the Rector in planning, programming and monitoring the subjects of research and areas of training for the University. UN ويعاون مركز الجامعة، الموجود في طوكيو، رئيسها في تخطيط وبرمجة ورصد مواضيع البحث ومجالات التدريب الخاصة بالجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more