"التدريب الداخلي في" - Translation from Arabic to English

    • internship
        
    • internships in
        
    • in-house training in
        
    • internal training in
        
    • internships at
        
    • internships attracted
        
    Applications from two universities in Latin America are currently under consideration, and informal cooperation has continued between the Department and the two universities, which were invited to nominate candidates for the language internship programme. UN ويجرى حاليا النظر في طلبين من جامعتين في أمريكا اللاتينية، واستمر التعاون غير الرسمي بين الإدارة وهاتين الجامعتين، اللتين وُجِّـهت لهما الدعوة لتسمية مرشحين لبرنامج التدريب الداخلي في مجال اللغات.
    It was hoped that the internship programme would help increase the number of qualified candidates. UN والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين.
    The UNICEF internship programme has also been revamped, with its application process streamlined. UN وجرى أيضا تنشيط برنامج التدريب الداخلي في اليونيسيف، بتبسيط عملية تقديم الطلبات.
    JIU/NOTE/2009/2 -- internships in the United Nations system UN JIU/NOTE/2009/2 - عمليات التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة
    D. internships in the United Nations system -- JIU/NOTE/2009/2 UN دال- عمليات التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة - JIU/NOTE/2009/2
    The Advisory Committee has called for the rationalization of training-related travel costs by peacekeeping operations through, among other things, increased reliance on in-house training in the region or the use of communications and information technology, whenever possible. UN وقد دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر لأغراض التدريب من قبل موظفي عمليات حفظ السلام بجملة أمور منها زيادة الاعتماد على التدريب الداخلي في المنطقة أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيثما أمكن ذلك.
    As part of the outreach and mandated activities, some 618 members of national institutions and civic society organizations would partake in internal training in the prevention of sexual exploitation and abuse as well as peacebuilding and conflict-sensitive planning. UN وفي إطار أنشطة التوعية والأنشطة المأذون بها، سيشارك 618 من أفراد بعض المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في التدريب الداخلي في مجال الوقاية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، فضلا عن بناء السلام والتخطيط المراعي لظروف النزاعات.
    The first was the internship programme at the Liaison Office, which provided substantial support to the functioning of the Liaison Office. UN اﻷول هو برنامج التدريب الداخلي في مكتب الاتصال، الذي يوفر دعما كبيرا لعمل مكتب الاتصال.
    83. The internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN 83 - تأسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة عام 1997.
    89. The internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN 89 - أُسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة سنة 1997.
    The internship must provide employment in the intern's vocational field. The intern must demonstrate that he or she has made serious efforts to find employment. UN ويجب أن يكون التدريب الداخلي في المجال المهني للمتدرب، كما يجب أن يثبت المتدرب أنه بذل مساعي جادة للعثور على وظيفة.
    97. The internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN 97 - تأسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة عام 1997.
    117. The internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN ١١٧ - تأسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة عام 1997.
    internships in the United Nations system UN التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة
    internships in the United Nations system UN التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة
    37. JIU/NOTE/2009/2, internships in the United Nations system. UN 37 - JIU/NOTE/2009/2، برامج التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة.
    On the basis of an internal proposal, the Joint Inspection Unit included in its programme of work of 2008 and finalized in 2009, a note on internships in the United Nations system. UN بناء على اقتراح داخلي، أدرجت الوحدة في برنامج عملها لعام 2008 مذكرة بشأن برامج التدريب الداخلي في منظومة الأمم المتحدة، ووضعتها في صيغتها النهائية في عام 2009.
    Once again, it called for more in-house training in the region or training through the use of information and communication technology. UN وهي تدعو، من جديد، إلى القيام بتنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    In connection with official travel, the Advisory Committee called for the rationalization of training-related travel through the conduct of more in-house training in the region or through the use of communications and information technology and the combining of visits to increase efficiency and reduce costs as much as possible. UN فيما يتعلق بالسفر في مهام رسمية، دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد السفر المتصل بالتدريب عن طريق تنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة.
    These internal documents are based on the Unit's approved norms and standards for evaluation, which are aligned with those of the United Nations Evaluation Group and will be used for internal training in 2013. UN وأعدت هذه الوثائق الداخلية استنادا إلى المقاييس والمعايير المرجعية للتقييم المعتمدة في الوحدة والمتماشية مع مقاييس فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومعاييره المرجعية، وسيستعان بها في التدريب الداخلي في عام 2013.
    A total of 373 interns and 62 legal researchers have completed internships at the Tribunal. UN وقد أتم دورات التدريب الداخلي في المحكمة ما مجموعه 373 متدربا داخليا و 62 باحثا قانونيا.
    In 2011, a vacancy announcement for language internships attracted more than 600 applicants, 65 of whom were hosted by the four duty stations. UN وفي عام 2011 اجتـذب إعلان عن شواغر بشأن منح التدريب الداخلي في مجال اللغات أكثر من 600 شخص فتـقدموا بطلبات، واستضافت مراكز العمل الأربعة 65 منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more