"التدريب الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective training
        
    Administrative measures to ensure effective training of personnel in the justice UN التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام
    :: Lack of effective training and doctrine for military forces deployed in disaster-response operations; UN :: الافتقار إلى التدريب الفعال ولمذهب لنشر القوات العسكرية في عمليات الاستجابة للكوارث؛
    Measures taken to ensure effective training of personnel in the national justice and prison system, in the respect for the rights of persons with disabilities UN التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام الوطني للقضاء والسجون في صدد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Moderated discussions will permit staff to obtain input from other practitioners about effective training and seek answers to immediate concerns. UN وستسمح المناقشات للموظفين بالحصول على مدخلات من الممارسين الآخرين عن التدريب الفعال والبحث عن حلول لاهتماماتهم.
    effective training and technical assistance. UN وتوفير التدريب الفعال وتقديم المساعدة الفنية.
    Enhancing the productivity of procurement services is equally critically dependent on developing the professionalism of the staff concerned through effective training programmes. UN كما أن تعزيز إنتاجية خدمات الشراء يعتمد اعتماداً حاسماً على تطوير المؤهلات المهنية للموظفين المعنيين من خلال برامج التدريب الفعال.
    Micromediation could be further developed through effective training and the exchange of good practices. UN ويمكن أن تطور الوساطة على نطاق ضيق إلى مدى أبعد من خلال التدريب الفعال وتبادل الممارسات الجيدة.
    Administrative measures to ensure effective training of personnel in the justice and prison system UN التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام السجون
    The Government was determined to ensure the effective training of judges in order to establish a sound judicial system in Haiti. UN والحكومة مصممة على كفالة التدريب الفعال للقضاة من أجل إقامة نظام قضائي سليم في هايتي.
    The Institute's experience has demonstrated that high-level and effective training requires a substantive knowledge of the subject-matter and awareness of key issues by the organizers. UN وقد بينت خبرة المعهد أن التدريب الفعال الرفيع المستوى يقتضي من المنظمين معرفة فنية بالموضوع ووعيا بالقضايا الرئيسية.
    (d) effective training of staff in financial and management responsibilities. UN )د( التدريب الفعال للموظفين على الاضطلاع بالمسؤوليات المالية والادارية.
    The Government has taken measures to ensure effective training of personnel in the national justice and prison system. UN 135- وقد اتخذت الحكومة تدابير لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام القضائي والسجون الوطنية.
    Measures taken to ensure effective training of personnel in the national justice and prison system, in the respect for the rights of persons with disabilities UN التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام القضائي الوطني وقطاع السجون في مجال احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    2. Measures taken to ensure effective training of personnel in the national justice and prison system, in the respect for the rights of persons with disabilities; UN 2- التدابير المتخذة لضمان التدريب الفعال للعاملين في النظام الوطني للقضاء والسجون في مجال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    54. The importance of proper and effective training of troops and civilian police personnel did not need to be re-emphasized. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إن أهمية التدريب الفعال والمناسب للموظفين العسكريين وللشرطة المدنية لا تحتاج إلى بيان.
    Country programmes were using reduced resources as a catalyst for change, and UNICEF was moving away from services to sustainable potential through effective training. UN وأشاروا إلى أن البرامج القطرية تستخدم موارد مخفضة كحافز للتغيير، وإلى أن اليونيسيف تبتعد عن تقديم الخدمات، متجهة إلى توفير اﻹمكانيات المستدامة من خلال التدريب الفعال.
    The Special Rapporteur urges the Government to ensure that police and social service personnel act with greater transparency and that effective training is provided with respect to domestic violence. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على ضمان أن يعمل رجال الشرطة وموظفو الخدمات الاجتماعية بشفافية أكبر وعلى توفير التدريب الفعال فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    3. Substantial or even dramatic improvements in business, and particularly in trade, are made possible by effective training within the framework of a sustained HRD policy - for which concerted action is needed. UN 3- يمكن أن تحقق تحسينات ملموسة بل تحسينات مثيرة في مجال الأعمال، وفي التجارة بصورة خاصة، بواسطة التدريب الفعال في إطار سياسة مستدامة لتنمية الموارد البشرية، ويتطلب ذلك عملاً منسقاً.
    This will be accomplished by providing effective training and documentation, by paying benefits with the least costly method of payment within reasonable and determined time frames and by developing and adhering to pertinent audit, security and internal controls, thus alleviating major risk factors. UN وسيتم إنجاز هذا التحسين عن طريق توفير التدريب الفعال والوثائق، وعن طريق دفع الاستحقاقات بأقل الطرق تكلفة في إطار الأطر الزمنية المعقولة والمحددة وعن طريق وضع ضوابط مراجعة وضوابط أمنية وداخلية دقيقة والالتزام بها وبالتالي تخفيف عوامل المخاطر الرئيسية.
    59. Several entities identified the provision of effective training for staff at different levels in their organizations as a challenge. UN 59 - وحددت عدة كيانات مسألة توفير التدريب الفعال للموظفين على مختلف مستويات منظماتها بوصفها أحد التحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more