"التدريب الملائم" - Translation from Arabic to English

    • appropriate training
        
    • adequate training
        
    • proper training
        
    • relevant training
        
    • adequately trained
        
    • suitable training
        
    • appropriately trained
        
    • properly trained
        
    • suitably trained
        
    Law enforcement officials should be provided with appropriate training to deal with domestic violence. UN ويجب أن تتيح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التدريب الملائم على كيفية معالجة المسائل المتصلة بالعنف المنزلي.
    Law enforcement officials should be provided with appropriate training to deal with domestic violence. UN ويجب أن تتيح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التدريب الملائم على كيفية معالجة المسائل المتصلة بالعنف المنزلي.
    The SPT recommends that medical doctors, after appropriate training, should be involved in these responsibilities. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يشارك أطباء بعد حصولهم على التدريب الملائم في الاضطلاع بهذه المسؤوليات.
    They underscored the importance of providing adequate training to equip staff to interpret audit findings and devise follow-up plans. UN وأكدت أهمية توفير التدريب الملائم لتزويد الموظفين بالأدوات اللازمة لتفسير نتائج مراجعة الحسابات ووضع خطط المتابعة.
    - Providing adequate training for the airport, frontier, Government services, immigration and criminal investigation police; UN :: توفير التدريب الملائم لأفراد شرطة المطارات والحدود، والاستعلامات العامة والهجرة والشرطة القضائية.
    Prison guards do not have proper training to care for juvenile offenders. UN كما أن السجانين لم يحصلوا على التدريب الملائم لرعاية هؤلاء الأحداث.
    Law enforcement officials should be provided with appropriate training to deal with domestic violence. UN ويجب أن تتيح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التدريب الملائم على كيفية معالجة المسائل المتصلة بالعنف المنزلي.
    appropriate training should be provided to the various levels of understanding, in order to raise the overall level of awareness. UN يجب توفير التدريب الملائم على مختلف مستويات التفهم، بغية رفع مستوى الوعي العام.
    The Committee recommends that the State party provide appropriate training for, among others, judges and lawyers. UN وتوصي اللجنة بان توفر الدولة الطرف التدريب الملائم لعدة فئات من بينها القضاة والمحامين.
    In this context the chairpersons underlined the importance of appropriate training of staff members in drafting methods and document research. UN وفي هذا السياق أكد رؤساء الهيئات على أهمية التدريب الملائم للموظفين على أساليب الصياغة وبحوث الوثائق.
    The other is the need for appropriate training. UN ويتمثل الجزء الآخر في الحاجة إلى التدريب الملائم.
    Not achieved owing to a shortage of medical supplies and lack of appropriate training for nurses. UN لم يتحقق نظرا لقصور في اللوازم الطبية وانعدام التدريب الملائم للعاملين بالتمريض.
    It was therefore important to ensure that the officials concerned received appropriate training and to coordinate their work. UN وعليه، فمن الأهمية بمكان التأكد من أن المسؤولين المعنيين يتلقون التدريب الملائم وينسقون عملهم.
    Kiln operators should undergo appropriate training for the requirements related to the use of hazardous waste, including health, safety, and environmental emission aspects. UN وينبغي لمشغلي القمينة الحصول على التدريب الملائم على الشروط المتعلقة باستخدام النفايات الخطرة بما في ذلك جوانب الصحة والسلامة والانبعاثات البيئية.
    Providing adequate training to peacekeepers in their role as early peacebuilders was of the utmost importance. UN وأضاف إن توفير التدريب الملائم لحفظة السلام في اضطلاعهم بدورهم كبناة للسلام في المرحلة المبكرة أمر ذو أهمية قصوى.
    He encouraged States to develop specific programmes regarding economic and social development and stressed the importance of adequate training to ensure people of African descent themselves can participate and be key actors in these processes. UN وشجع الدول على وضع برامج محددة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية وشدد على أهمية التدريب الملائم لضمان إمكانية مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي أنفسهم وكونهم جهات فاعلة رئيسية في هذه العمليات.
    The Committee recommends that the State party make sure that all decision makers receive adequate training. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالحرص على توفير التدريب الملائم في هذا السياق لجميع صناع القرار.
    adequate training, drugs and supplies, together with a sound management information system, will be required; UN كما ستكون هنالك حاجة لتوفير التدريب الملائم إضافة إلى العقاقير واﻹمدادات ونظام للمعلومات الادارية السليمة؛
    Furthermore, the Committee recommends that adequate training be provided to counsellors. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتأمين التدريب الملائم للمستشارين.
    Given that the Bureau has primary responsibility for monitoring and securing the country's porous borders, providing proper training and equipment is critical. UN وبالنظر إلى أن المكتب هو المسؤول الأول عن مراقبة وتأمين حدود البلد التي تتسم بسهولة الاختراق، يعد توفير التدريب الملائم والمعدات المناسبة أمراً بالغ الأهمية.
    This objective will be pursued, in particular, through the provision of relevant training and related technical support; UN وسيجري السعي إلى تحقيق هذا الهدف، على وجه الخصوص، عن طريق توفير التدريب الملائم والدعم التقني ذي الصلة؛
    The Advisory Committee trusts that programme managers are being adequately trained in the implications of IPSAS for planning programme activity and the related recording and monitoring of expenditures. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن مديري البرامج يتلقون التدريب الملائم حاليا فيما يتعلق بآثار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية على تخطيط أنشطة البرامج وما يتصل بذلك من تسجيل النفقات ومراقبتها.
    30. On confirmation of the list of specialized occupations for which women with suitable training may be recruited into the military. UN ٣٠ - بشأن إقرار قائمة المهن المتخصصة التي يجوز فيها تجنيد المرأة الحاصلة على التدريب الملائم في القوات المسلحة.
    Staff manning such an agency as REA and operating a fund such as REF have to be appropriately trained through capacity-building programmes. UN وينبغي أن يكون الموظفون العاملون في مثل هذه الوكالة والمسؤولون عن الصندوق قد حصلوا على التدريب الملائم بمساعدة برامج بناء القدرات.
    Stewards should be clearly identifiable and properly trained. UN وينبغي التمكن من التعرف على المتعهدين بوضوح وتوفير التدريب الملائم لهم.
    (b) The availability of aviation management skills and of suitably trained manpower, and associated training requirements; UN )ب( توافر مهارات إدارة الطيران والقوة العاملة ذات التدريب الملائم وما يرتبط بها من احتياجات التدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more