The Committee is also concerned at the lack of vocational training or rehabilitation programmes for those below 18 who have been detained. | UN | كما يساور اللجنة القلق من انعدام برامج التدريب المهني أو إعادة التأهيل للأشخاص دون سن ال18 عاماً الذين تم احتجازهم. |
The Committee is also concerned at the lack of vocational training or rehabilitation programmes for those below 18 who have been detained. | UN | كما يساور اللجنة القلق من انعدام برامج التدريب المهني أو إعادة التأهيل للأشخاص دون سن الثامنة عشرة الذين تم احتجازهم. |
They also differ in terms of the mixture of cash payment and other services offered, for instance, vocational training or education. | UN | وكذلك تختلف صفقات التعويض من حيث الأهمية النسبية للمدفوعات النقدية وغيرها من الخدمات المقدمة، مثل التدريب المهني أو التعليم. |
The representative also stated that, owing to the persistence of stereotypical gender roles, girls did not usually attend vocational or technical training courses. | UN | وذكرت الممثلة أيضا أن التمسك بالقوالب النمطية لأدوار الجنسين يؤدي في العادة إلى عدم التحاق البنات بدورات التدريب المهني أو التقني. |
Women have equal opportunities to undergo vocational training and retraining, including apprenticeships and advanced vocational training. | UN | وأتيحت للمرأة فرص متساوية للحصول على التدريب المهني أو إعادة التدريب، بما في ذلك فرص التمهن والتدريب المهني المتقدم. |
The topic was also integrated into subjects such a social studies, science, vocational and occupational training, as well as public health with a focus on health education and physiology. | UN | كما كان الموضوع مدمجاً ضمن مواضيع أخرى من قبيل الدراسات الاجتماعية أو العلوم أو التدريب المهني أو الحِرَفي فضلاً عن الصحة العامة مع التركيز على التثقيف الصحي ووظائف الأعضاء. |
It added that persons with intellectual disabilities usually do not have access to professional training or requalification processes, and face great barriers in their attempt to realize their right to work. | UN | وأضافت أن المعوقين عقلياً لا يحصلون عادة على التدريب المهني أو إعادة التأهيل، ويواجهون عقبات كبيرة في محاولاتهم إعمال حقهم في العمل(90). |
In addition, the State grants subsidies for the special expenses arising from the vocational training or continuing training of persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الدولة دعماً بشأن المصاريف الخاصة المترتبة على التدريب المهني أو التعليم المستمر للمعوقين. |
181. A child care benefit is granted to a surviving spouse who, due to vocational training or work away from home, must leave the necessary care of the children to someone else. | UN | ١٨١- وتمنح إعانة عن رعاية الطفل للزوج الباقي على قيد الحياة الذي يتعين عليه بسبب التدريب المهني أو العمل خارج المنزل، أن يعهد بالرعاية اللازمة لﻷطفال الى شخص آخر. |
63. Most inmates do not have the opportunity to engage in any kind of organized physical or intellectual activity, whether in terms of leisure, work, vocational training or education. | UN | 63- لا يتمتع معظم السجناء بأي شكل من أشكال النشاط البدني أو الفكري المنتظم، سواء من قبيل التسلية والترويح أو العمل أو التدريب المهني أو التعليم. |
Estimate 2013: 15,000 revolutionaries enrolled in vocational training or study programmes and 30,000 integrated into the Ministry of the Interior or other security institutions | UN | تقديرات عام 2013: التحاق 000 15 من مقاتلي الثورة بدورات التدريب المهني أو البرامج الدراسية وإدماج 000 30 مقاتل في وزارة الداخلية أو مؤسسات أمنية أخرى |
Target 2014: 30,000 revolutionaries enrolled in vocational training or study programmes and 50,000 integrated into the Ministry of the Interior or other security institutions | UN | الهدف لعام 2014: التحاق 000 30 من مقاتلي الثورة بدورات التدريب المهني أو البرامج الدراسية وإدماج 000 50 مقاتل في وزارة الداخلية أو مؤسسات أمنية أخرى |
(v) vocational training or apprenticeship that does not involve full time schooling or in which the child receives payment for services rendered. | UN | `5` التدريب المهني أو التلمذة المهنية اللذين لا يتطلبان التفرُّغ للدراسة أو اللذين يتلقى الولد خلالهما أجرا عن الخدمات التي يقدمها. |
(v) vocational training or apprenticeship that does not involve fulltime schooling or in which the child receives payment for services rendered. | UN | `5` التدريب المهني أو التلمذة المهنية اللذان لا يتطلبان التفرغ للدراسة أو اللذان يتلقى الولد خلالهما أجرا عن الخدمات التي يقدمها. |
In order to discourage remobilization, UNHCR monitored each demobilized child through regular house visits and encouraged each child to engage in recreational or social activities, to undertake vocational training or to return to school. | UN | ومنعا لإعادة تجنيد الأطفال رصدت المفوضية خلال الزيارات المنزلية العادية للأطفال المجنَّدين سابقا، كل الأطفال المسرَّحين وشجعتهم على الانخراط في الأنشطة الترفيهية أو الاجتماعية أو التدريب المهني أو العودة إلى المدرسة. |
(v) vocational training or apprenticeship that does not involve full time schooling or in which the child receives payment for services rendered. | UN | `5` التدريب المهني أو التلمذة المهنية اللذان لا يتطلبان التفرغ للدراسة أو اللذان يتلقى الولد خلالهما أجرا عن الخدمات التي يقدمها. |
This stage lasts four years, and upon completing it a pupil is awarded a school leaving certificate (BEPC). Depending on his or her interests and abilities, the pupil is then steered into general secondary education, technical education and vocational training, or a trade school. | UN | يستمر هذا التعليم أربع سنوات، ويمنح التلميذ بعده شهادة الدراسة الابتدائية، التي تؤهله، وفقا لقدراته ورغباته، للدخول في التعليم الثانوي العام أو التعليم التقني أو التدريب المهني أو المدارس الفنية. |
Rehabilitation may include vocational or academic training. | UN | ويمكن أن تشمل اعادة التأهيل التدريب المهني أو اﻷكاديمي. |
The rule in operation in occupations which are segregated by gender often becomes the basis of new forms of constraints in the form of differential vocational or professional training. | UN | وتصبح في كثير من اﻷحيان القاعدة المعمول بها في المهن التي تفرق بين الجنسين أساس أشكال جديدة من قيود تتخذ شكل الاختلاف في التدريب المهني أو الفني. |
Many private actors were providing medical diagnosis and treatment, housing, vocational training and leisure activities for persons with disabilities with a view to promoting equal opportunities for the disabled and ensuring their integration into the educational system and the labour market. | UN | وثمة عناصر فاعلة عديدة بهذا القطاع تقوم بالاستثمار في مجال التشخيص والعلاج أو الإسكان أو التدريب المهني أو أنشطة أوقات الفراغ لدى المعوقين، ويتمثل الهدف المنشود في تشجيع تكافؤ الفرص وإعادة دمج المعوقين في النظام المدرسي وفي سوق العمل. |