However, the use of blended learning in more cost-efficient ways ensured that large numbers of staff undertook training during the year. | UN | غير أن استخدام أسلوب التعلّم المولَّف بطرق أكثر فعالية كفل حصول أعداد كبيرة من الموظفين على التدريب خلال السنة. |
Ten UNMEE staff received training during the reporting period as detailed in the table below. | UN | وتلقى 10 من موظفي البعثة التدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على النحو المبين في الجدول أدناه. |
He would address the issue of training during the informal consultations. | UN | وأعلن أنه سيتناول مسألة التدريب خلال المشاورات غير الرسمية. |
77. A total of 3,071 personnel are expected to be trained during the period. | UN | 77 - ويُتوقع أن يتلقى التدريب خلال هذه الفترة ما مجموعه 071 3 موظفا. |
The remaining recruits who did not complete the training within the first year were widely distributed across grades and business units. | UN | أما بقية المعيَّنين الذين لم يستكملوا التدريب خلال السنة الأولى فقد جرى توزيعهم على نطاق واسع في المراتب ووحدات العمل. |
The higher level of output responded to the higher demand for such training during the reporting period | UN | ويعود ارتفاع عدد هذه الدورات إلى زيادة الطلب على مثل هذا التدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
More than 140 staff received this training during the period under review. | UN | وقد تلقى ما يربو على 140 موظفا هذا التدريب خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Female Engagement Team training during two tours in Afghanistan. | Open Subtitles | مشاركة انثى في فريق التدريب خلال جولتين في أفغانستان |
The additional requirements were partly offset by lower actual expenditures on training-related travel owing to the difficulty of the Mission in releasing staff for training during peak workload periods related to the preparation and conduct of elections. | UN | وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات الفعلية على السفر المتعلق بالتدريب بسبب الصعوبة التي تلقاها البعثة في السماح للموظفين بترك العمل لأغراض التدريب خلال فترات الذروة في عبء العمل عند التحضير للانتخابات وإجرائها. |
Accordingly, the Office's expenditure on training during 1998-1999 represented less than 0.3 per cent of its total costs. | UN | ومن ثم، فإن نسبة إنفاق المكتب على التدريب خلال الفترة 1998-1999 بلغت أقل من 0.3 في المائة من إجمالي تكاليف المكتب. |
Hours which a juvenile spends in training during daily work time shall be counted as official working hours; | UN | - تعتبر الساعات التي يقضيها الحدث في التدريب خلال أوقات العمل اليومي من ضمن ساعات العمل الرسمية؛ |
For 2003, there are 19 priority countries. Five received training during the reporting period, with the remaining workshops scheduled for the second half of 2003. | UN | وفي عام 2003 هناك 19 بلدا لها الأولوية، تلقى خمسة منها التدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتقرر أن تُعقد حلقات العمل المتبقية في النصف الثاني من عام 2003. |
Nicaragua reported that a total of 17 mines were destroyed in training during 2006. 5 PPMI-SR11 mines were destroyed in May 2006 during a humanitarian demining training course. | UN | أعلنت نيكاراغوا أنها دمرت ما مجموعه 17 لغماً أثناء التدريب خلال عام 2006. وتم تدمير خمسة ألغام من طراز PPMI-SR11 في أيار/مايو 2006 أثناء دورة تدريبية على إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
85. With regard to the training of managers, she confirmed that all managers – indeed, all staff at all the major duty stations – had received training during the 1995/96 cycle. | UN | ٨٦ - وأكدت أنه فيما يتعلق بتدريب كبار الموظفين، تم توفير التدريب خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ لجميع المديرين، بل لجميع الموظفين العاملين في كافة أماكن العمل اﻷساسية. |
30. A total of 1,051 UNMIK personnel received training during the period under review, including 972 personnel admitted to the regular training and 79 personnel who received special training in procurement and electronic data-processing areas. | UN | 30 - وتلقى ما مجموعه 051 1 فردا من أفراد البعثة التدريب خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك 972 فردا قبلوا في التدريب العادي و 79 فردا تلقوا تدريبا خاصا في مجالي الشراء وتجهيز البيانات. |
From 1999 to 2002, 50 people from each of nine provincial women's offices had been given training in the gender perspective, public policy, project development and strategic planning so that they could repeat those courses within their own regions; 10 more provinces were scheduled to receive such training during the coming year. | UN | وفي الفترة من 1999 إلى 2002، تم تدريب خمسين شخصا من كل واحد من المكاتب النسائية الإقليمية التسعة في مجال المنظور الجنساني والسياسة العامة ووضع المشاريع والتخطيط الاستراتيجي حتى يمكن تكرار تلك الدورات في مناطقهم ووضع جدول لعشر محافظات إضافية لتلقي التدريب خلال السنة القادمة. |
Nicaragua reported that a total of 17 mines were destroyed in training during 2006. 5 PPMI-SR11 mines were destroyed in May 2006 during a humanitarian demining training course. | UN | أعلنت نيكاراغوا أنها دمرت ما مجموعه 17 لغماً أثناء التدريب خلال عام 2006. وتم تدمير خمسة ألغام من طراز PPMI-SR11 في أيار/مايو 2006 أثناء دورة تدريبية على إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
82. A total of 2,450 personnel are expected to be trained during the period. | UN | 82 - ومن المتوقع أن يتلقى التدريب خلال هذه الفترة ما مجموعه 450 2 موظفا. |
A total of 5,087 United Nations peacekeeping personnel were trained during the reporting period, an increase over 4,511 trained during the 2006/07 period | UN | دُرّب ما مجموعه 087 5 من أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير بزيادة على عدد المستفيدين من التدريب خلال الفترة 2006/2007، البالغ 511 4 |
6. The gradual growth in the number of beneficiaries trained during the period under review, with an increase of 23 per cent in 2010, shows the College's ability to meet the training demands of the United Nations system. | UN | 6 - ويظهر النمو التدريجي في عدد المستفيدين من التدريب خلال الفترة قيد الاستعراض، الذي حقق زيادة بلغت 23 في المائة في عام 2010، قدرة الكلية على تلبية طلبات تقديم التدريب لمنظومة الأمم المتحدة. |
More than 800 new staff members were recruited in 2011, of whom approximately 14 per cent completed the training within the first year, based on the records of Learning Resource Centre. | UN | وجرى في عام 2011 تعيين ما يزيد عن 800 موظف جديد، وكانت نسبة من استكملوا التدريب خلال السنة الأولى حوالي 14 في المائة وذلك استنادا إلى سجلات مركز الموارد التعليمية. |
70. As medium- and long-term goals, all staff of the Federal District Judicial Police are expected to take part in this training within three years. | UN | 70- وعلى جميع موظفي الشرطة القضائية في المقاطعة الاتحادية المشاركة في هذا التدريب خلال ثلاث سنوات، بوصفه من الأهداف متوسطة وطويلة الأجل. |