"التدريب داخل" - Translation from Arabic to English

    • training within
        
    • trained within
        
    • internship
        
    • of training in
        
    • training in the
        
    • in-plant training
        
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    training within the Organization must be built up, as it was the only viable solution. UN ويجب تعزيز التدريب داخل المنظمة، حيث أن ذلك هو الحل الوحيد القابل للتطبيق.
    Level four has, however, not yet been used to evaluate training within the Department. UN مع ذلك، لم يستخدم المستوى الرابع حتى الآن لتقييم التدريب داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Some 1,281 participants will be trained within the Base. UN وسيتلقى حوالي 281 1 مشاركا التدريب داخل القاعدة.
    (vii) Administration of the internship programme for approximately 250 interns per year; UN ' ٧ ' إدارة برنامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة لما يقرب من ٢٥٠ من المتدربين كل سنة.
    They allow periods of training in enterprises to be alternated with courses of theory, leading to a diploma recognized by the State. UN فهي تسمح لهم فعلاً بمناوبة فترات التدريب داخل المؤسسة والدروس النظرية، مع الحصول على شهادة معترف بها من الدولة.
    As far as Southern Africa was is concerned, SwasilandSwaziland mentioned that SARPCCO was promoting observing the harmonization of training within the region. UN وفيما يتعلق بالجنوب الإفريقي، ذكرت سوازيلند أن منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الإفريقي تشجع تنسيق التدريب داخل المنطقة.
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وقد جرى استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل وثيق مع التركيز على التدريب داخل القارة للحد من التكاليف.
    Recognizing the growing importance and relevance of training within the United Nations and the new training requirements of all Member States, UN وإذ تسلم بتزايد أهمية وملاءمة التدريب داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وبالاحتياجات التدريبية الجديدة لجميع الدول اﻷعضاء،
    Recognizing the growing importance and relevance of training within the United Nations and the new training requirements of all Member States, UN وإذ تسلم بتزايد أهمية وملاءمة التدريب داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبالاحتياجات التدريبية الجديدة لجميع الدول اﻷعضاء،
    training within the country and on-the-job training have also been preferred to international fellowships. UN وبات التدريب داخل البلد وفي موقع العمل يفضل على الزمالات الدولية.
    The Government of Croatia has undertaken such training within public schools. UN وتضطلع حكومة كرواتيا بهذا التدريب داخل المدارس العامة.
    " Recognizing the growing importance and relevance of training within the United Nations and the new training requirements of all Member States, UN " وإذ تسلم بتزايد أهمية وملاءمة التدريب داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وبالاحتياجات التدريبية الجديدة لجميع الدول اﻷعضاء،
    Reflecting the Secretary-General's concern that there should be greater emphasis on training within the Organization, an expansion of training funds in an amount of $1 million had been requested -- an increase of 10 per cent. UN وتجسيدا لاهتمام الأمين العام بزيادة التركيز على التدريب داخل المنظمة، طُلب إضافة مليون دولار للأموال المخصصة للتدريب وهو ما يمثل زيادة قدرها 10 في المائة.
    In addition to strengthening capacities in this field, UNITAR provides opportunities for networking among Government and private sector officials, and supports the establishment of communities of practice to sustain training within local and regional institutions. UN وبالإضافة إلى تعزيز القدرات في هذا الميدان، يوفر اليونيتار فرصا للربط الشبكي فيما بين المسؤولين الحكوميين والمسؤولين في القطاع الخاص، ويدعم إنشاء شبكات من الممارسين لمواصلة التدريب داخل المؤسسات المحلية والإقليمية.
    In the light of this, the Monitoring Team recommends that the Council clarify what is meant by " technical advice, assistance or training " within the arms embargo. UN وفي ضوء هذا، يوصي فريق الرصد بأن يوضح المجلس ما هو المقصود بعبارة " المشورة التقنية أو المساعدة أو توفير التدريب " داخل نطاق الحظر المفروض على الأسلحة.
    36. Important agricultural biotechnology networks have been established to disseminate information to and training within developing countries. UN ٦٣ - لقد أنشئت شبكات هامة للتكنولوجيا الحيوية الزراعية بغية توزيع المعلومات على البلدان النامية وتقديم التدريب داخل تلك البلدان.
    Of the total number of 9,549 participants, 98 per cent will be trained within the Mission area, and 7,036 will be national staff. UN وستكون نسبة الأشخاص الذين سيستفيدون من التدريب داخل منطقة البعثة 98 في المائة من أصل 549 9 مشاركا في المجموع، وسيبلغ عدد الموظفين الوطنيين 036 7.
    Of the total number of 9,549 participants, 98 per cent will be trained within the Mission area and 7,036 will be national staff. UN وستكون نسبة الأشخاص الذين سيستفيدون من التدريب داخل منطقة البعثة 98 في المائة من 549 9 مشاركا في المجموع، وسيبلغ عدد الموظفين الوطنيين 036 7.
    (vii) Administration of the internship programme for approximately 250 interns per year; UN ' ٧ ' إدارة برنامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة لما يقرب من ٢٥٠ من المتدربين كل سنة.
    Revision of the Logistics Base staff training arrangements to increase in-Base training, instead of training in other locations, to enable wider participation of staff and to yield cost savings UN تنقيح الترتيبات الخاصة بتدريب موظفي قاعدة اللوجستيات بغرض زيادة التدريب داخل القاعدة نفسها، عوضا عن التدريب في مواقع أخرى، بما يكفل توسيع نطاق مشاركة الموظفين والاقتصاد في التكاليف
    Inmission mandate delivery training, in the form of induction and ongoing training, is organized for all categories of peacekeeping personnel. UN كما يجرى تنظيم التدريب داخل البعثة على تنفيذ الولاية، في شكل تدريب تمهيدي وتدريب مستمر، لجميع فئات موظفي حفظ السلام.
    The policy was then refined to target in-plant training, and reimbursement increased to 90 per cent of costs. UN وتم بعد ذلك تنقيح هذه السياسة لتستهدف التدريب داخل المنشآت، وارتفعت نسبة المبلغ المسترد إلى 90 في المائة من التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more