"التدريب في مجال إنفاذ" - Translation from Arabic to English

    • enforcement training
        
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيحسن التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيحسن التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Demand reduction strategies should be an integral part of drug law enforcement training curricula. UN وينبغي أن تكون استراتيجيات الحد من الطلب على المخدرات جزءاً أساسياً من مناهج التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري أيضا تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري أيضا تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    The United States provides law enforcement training and material support to OAS/CICAD. UN تقدم الولايات المتحدة التدريب في مجال إنفاذ القانون والدعم المادي للجنة مكافحة المخدرات للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية.
    Law enforcement training and the provision of adequate equipment were vital prerequisites for the successful implementation of regional and international instruments in the areas of drug control and crime prevention. UN ويمثل التدريب في مجال إنفاذ القوانين وتوفير المعدات الملائمة شرطين مسبقين أساسين لنجاح تنفيذ الصكوك الإقليمية والدولية في ميداني مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Police officers from other countries had participated in the training seminars and assistance had also been provided to law enforcement training efforts in third countries, including Belarus, Lithuania and the Russian Federation, and training in police work to combat trafficking in women from Central America. UN وقد شارك ضباط شرطة من بلدان أخرى في الحلقات الدراسية التدريبية وقدمت أيضاً المساعدة إلى جهود التدريب في مجال إنفاذ القوانين في بلدان ثالثة، من بينها بيلاروس وليتوانيا والاتحاد الروسي، والتدريب على أعمال الشرطة لمكافحة الاتجار بالنساء من أمريكا الوسطى.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. " UN وسيحسن التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي " .
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. " UN وسيحسن التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي " .
    In South Africa special drug law enforcement training programmes were currently being revised for the inclusion into the organized crime training curricula to ensure that the threat of organized crime in all its facets would be addressed in an integrated and holistic approach manner. UN ففي جنوب إفريقيا يجري حالياً إعادة النظر في برامج التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات، من أجل إدراجها في المناهج التدريبية في مجال الجريمة المنظمة لضمان أن يتم التصدي لخطر الجريمة المنظمة بجميع جوانبها بطريقة متكاملة وشاملة.
    The growing number of bilateral and multilateral agreements and arrangements on law enforcement deal primarily with cooperation in law enforcement training and with the exchange of information. UN 24 - إن العدد المتزايد من الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن إنفاذ القوانين تتناول في المقام الأول التعاون في التدريب في مجال إنفاذ القوانين وتتناول تبادل المعلومات.
    The Paris Pact and the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch are exploring how the functionalities of the Drugs Monitoring Platform can best support the UNODC interregional approach to establish a network of law enforcement training institutions. UN ويستطلع ميثاق باريس والفرع المعني بالجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع أفضلَ السبل التي تمكِّن الخصائص الوظيفية في منصَّة رصد المخدِّرات من دعم النهج الأقاليمي لمكتب المخدِّرات والجريمة في إنشاء شبكة لمؤسسات التدريب في مجال إنفاذ القانون.
    During the reporting period, two meetings of experts on maritime drug law enforcement training were held at Vienna: one from 1 to 4 October 1996 and the other from 27 to 29 January 1997. UN 32 - وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، عقد في فيينا اجتماعا خبراء بشأن التدريب في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في البحر: أحدهما من 1 الى 4 تشرين الأول/ أكتوبر 1996، والثاني من 27 الى 29 كانون الثاني/يناير 1997.
    The Paris Pact notes with appreciation the use of the Vienna Declaration framework to enhance coordination through initiatives such as " networking the networks " ; the current efforts to establish a network of law enforcement training institutions, as part of the interregional drug control approach; and the 2014 regional anti-money-laundering group of experts for West and Central Asia. UN ٢٦- ويلاحظ ميثاق باريس مع التقدير استخدام إطار إعلان فيينا في تعزيز التنسيق من خلال مبادرات مثل " الربط الشبكي بين الشبكات " ، والجهود الحالية الرامية إلى إنشاء شبكة لمؤسسات التدريب في مجال إنفاذ القانون، باعتبار ذلك جانباً من النهج الأقاليمي لمكافحة المخدِّرات؛ وفريق الخبراء الإقليمي المعني بمكافحة غسل الأموال في آسيا الغربية والوسطى لعام 2014.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more