"التدريب في مجال الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management training
        
    • training in management
        
    100% of country offices will have benefited from results-based management training by 2011 UN استفادة 100 في المائة من المكاتب القطرية من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج بحلول عام 2011
    Proportion of country offices that benefited from results-based management training events UN نسبة المكاتب القطرية التي استفادت من مناسبات التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج
    PFP will continue management training while also developing a functional training curriculum for the organization. UN ستواصل الشعبة التدريب في مجال الإدارة بينما تضع كذلك منهج تدريب وظيفي للمنظمة.
    1996 Certificate in General management training. UN 1996 شهادة في التدريب في مجال الإدارة العامة؛
    27. Business failure is widely explained by a lack of training in management and technology. UN ٢٧ - ويعزى الفشل التجاري إلى حد كبير إلى انعدام التدريب في مجال اﻹدارة والتكنولوجيا.
    The provision of consultants for management training. UN توفير الخبراء الاستشاريين من أجل التدريب في مجال الإدارة.
    It should place special emphasis on substantive management training, and mandatory induction programmes. UN كما ينبغي للاستراتيجية أن تشدد بصفة خاصة على التدريب في مجال الإدارة الفنية، والبرامج التوجيهية الإجبارية.
    Others are promoting the entrepreneurial spirit of migrants by easing access to loans and providing management training. UN وتقوم بلدان أخرى بتشجيع روح تنظيم المشاريع لدى المهاجرين بتسهيل الوصول إلى القروض وتوفير التدريب في مجال الإدارة.
    :: Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training UN :: تنويع التدريب المهني والفني وتحسين حصول الفتيات والنساء على التعليم والتدريب المهني والإبقاء عليهن فيهما في مجالات من قبيل مجالات العلوم، والرياضيات، والهندسة، والعلوم البيئية، والتكنولوجيا، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا المتقدمة، فضلا عن التدريب في مجال الإدارة.
    In a follow-up to this, the Ministry is considering possible measures to strengthen gender equality in the cultural field, such as management training for women in cultural life. UN وكمتابعة لهذا، تنظر الوزارة في إمكان اتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجال الثقافي، مثل تقديم التدريب في مجال الإدارة إلى النساء اللواتي تعملن في الحياة الثقافية.
    PFP will continue management training while also developing a functional training curriculum for the organization. UN سيواصل برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه تقديم التدريب في مجال الإدارة مع العمل، في الوقت ذاته على وضع منهج تدريبي وظيفي للمنظمة.
    Although some funding for training was centrally administered, for example, for management training, separate allocations were made by OHRM to the various departments for substantive skills development. UN وبالرغم من إدارة بعض الأموال المخصصة للتدريب مركزيا ومن ذلك على سبيل المثال التدريب في مجال الإدارة فإن مكتب إدارة الموارد البشرية خصص اعتمادات منفصلة لمختلف الإدارات بغرض تطوير المهارات الفنية.
    The first one is to allot a certain percentage of staff costs to support management training, to introduce a " training levy " on operational overhead. UN أولهما رصد نسبة من تكاليف الموظفين لدعم التدريب في مجال الإدارة واستحداث " رسوم تدريبية " على النفقات التشغيلية العامة.
    EUPM has helped to secure management training for senior officers and has mentored them in how to apply this knowledge. UN وساعدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في تأمين التدريب في مجال الإدارة لكبار الضباط، ووجهتهم في كيفية تطبيق هذه المعرفة.
    Personnel management management training UN ثاني عشر - التدريب في مجال الإدارة
    The aim of the project is to support community-based health services, family-centred primary health-care centres in the region, training programmes, provision of management training for health-care professionals, and leveraging of existing partnerships to mobilize additional resources. UN والهدف من المشروع هو دعم الخدمات الصحية المجتمعية، ومراكز الرعاية الصحية الأولية التي تركز على الأسرة في المنطقة، وبرامج التدريب، وتوفير التدريب في مجال الإدارة للعاملين في قطاع الرعاية الصحية، وتسخير الشراكات القائمة لحشد المزيد من الموارد.
    XII. management training 56. The initial recommendation of OIOS was to introduce management training at various levels of management and on-the-job training for administrative staff (A/51/884, para. 71). UN 56 - كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أوصى في البداية باستحداث التدريب في مجال الإدارة على جميع المستويات الإدارية والتدريب أثناء العمل لموظفي الشؤون الإدارية (A/51/884، الفقرة 71).
    29. The UNCTAD Programme on Training Development in the Field of Maritime Transport (TRAINMAR) trains policy makers and senior managers for maritime trade and port management and helps countries to establish their own management training capacity in support of maritime trade. UN 29 - ويتولى برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري (ترينمار) تدريب مقرري السياسات وكبار المديرين في مجال التجارة البحرية وإدارة الموانئ ويساعد البلدان على إنشاء قدرة خاصة بها على التدريب في مجال الإدارة لدعم التجارة البحرية.
    130. In a number of developing countries, international organizations are involved in the promotion of women entrepreneurs, with programmes and pilot projects for the self-employed, including training in management and credit. UN ١٣٠ - وفي عدد من البلدان النامية، تقوم المنظمات الدولية بتعزيز المشتغلات باﻷعمال الحرة عن طريق برامج ومشاريع رائدة لصالح العاملين لحسابهم بما في ذلك التدريب في مجال اﻹدارة والائتمان.
    (i) To promote a favourable framework for small and medium-sized enterprises, the major engine for job creation in the tourism sector, by reducing administrative burdens, facilitating access to capital and providing training in management and other skills, in recognition of the employment potential of sustainable tourism development; UN )ط( تعزيز وضع إطار موات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي المحرك الرئيسي لخلق الوظائف في قطاع السياحة، بتخفيض اﻷعباء اﻹدارية، وتيسير الحصول على رأس المال، وتوفير التدريب في مجال اﻹدارة وغيرها من المهارات، اعترافا بإمكانيات العمالة التي تنطوي عليها التنمية السياحية المستدامة؛
    3. Encourages Governments to promote a favourable framework for small and medium-sized enterprises, the main engine for job creation in the tourism sector, by reducing administrative burdens, improving access to capital and providing training in management and other skills; UN ٣ - تشجع الحكومات على الترويج لوضع إطار مؤات للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي هي المحرك اﻷساسي في عملية خلق الوظائف بالقطاع السياحي، وذلك بخفض اﻷعباء اﻹدارية، وتحسين الوصول إلى رأس المال، وتوفير التدريب في مجال اﻹدارة وغير ذلك من المهارات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more