The Secretary-General views awareness training as a key component of the overall change-management process. | UN | ويعتبر الأمين العام التدريب في مجال التوعية عنصرا أساسيا من مجمل عملية إدارة التغيير. |
awareness training about business processes would be required before training on the system | UN | يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام |
awareness training about business processes would be required before training on the system | UN | يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام |
UNAMID conducted HIV/AIDS awareness training for all deployed personnel. | UN | نظمت العملية المختلطة التدريب في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع أفراد المنتشرين. |
Impact studies that focused on women victims of domestic violence had shown that 90 per cent of them had noted a decrease in violent behaviour by their partners after gender sensitivity training. | UN | وقد بينت دراسات الأثر التي تركز على إجابات ضحايا العنف المنـزلي من النساء أن 90 في المائة منهن لاحظن انخفاضا في عنف السلوك من جانب أزواجهن بعد التدريب في مجال التوعية الجنسانية. |
66. mine-awareness training is conducted in close cooperation with other agencies to reach teachers, hospitals and children. | UN | ٦٦ - ويجري تنظيم التدريب في مجال التوعية باﻷلغام بالتعاون الوثيق مع الوكالات اﻷخرى للوصول إلى المعلمين والمستشفيات واﻷطفال. |
In addition, the Ordnance Disposal Office provided awareness training for new UNAMID staff and national and international non-governmental organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام مكتب التخلص من الذخائر غير المنفجرة بتوفير التدريب في مجال التوعية للموظفين الجدد في العملية المختلطة وللمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
In addition, the mission delivered unexploded ordnance risk awareness training to 14,503 civilians and training-of-trainers instruction to 25 teachers. | UN | إضافة إلى ذلك، قدمت البعثة التدريب في مجال التوعية بالذخائر غير المنفجرة لـ 503 14 من المدنيين وتدريبا للمدربين لـ 25 معلما. |
It was further recommended that mine/UXO awareness training be integrated into national mine action frameworks. | UN | وأوصي كذلك بإدماج التدريب في مجال التوعية بمخاطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة ضمن الأطر الوطنية للعمل في هذا المجال. |
It was further recommended that mine/UXO awareness training be integrated into national mine action frameworks. | UN | وأوصي كذلك بإدماج التدريب في مجال التوعية بمخاطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة ضمن الأطر الوطنية للعمل في هذا المجال. |
Similarly, in Western Sahara mine awareness training for incoming military and civilian police personnel and United Nations staff is carried out on a regular basis. | UN | وعلى نحو مماثل، يتم التدريب في مجال التوعية بأخطار اﻷلغام في الصحراء الغربية لصالح أفراد الجيش والشرطة المدنية وموظفي اﻷمم المتحدة القادمين إلى المنطقة على أساس منتظم. |
It will include general awareness training, as well as specific modules for functions where the risk of fraud and corruption is higher. | UN | وسيشمل هذا البرنامج التدريب في مجال التوعية العامة فضلاً عن إبراز نماذج محددة للمهام التي يكون وقوع الفساد والاحتيال فيها أقوى احتمالا. |
12. The Secretary-General states that a broad segment of United Nations staff require IPSAS training, distinguishing between awareness training and conceptual training. | UN | 12 - وذكر الأمين العام أن شريحة واسعة من موظفي الأمم المتحدة تحتاج إلى تدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وميز بين التدريب في مجال التوعية والتدريب المفاهيمي. |
70. UNAMID also conducted HIV/AIDS-related awareness training for all civilian and uniformed personnel mission-wide. | UN | 70 - ونظمت العملية المختلطة التدريب في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين على نطاق البعثة. |
770. The United Nations Disaster Assessment and Coordination Team continued to work closely with its partners in emergency response and to deploy disaster preparedness missions and facilitate awareness training. | UN | 770 - واصل فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق العمل بشكل وثيق مع شركائه في الاستجابة لحالات الطوارئ، ونشر بعثات التأهب للكوارث وتيسير التدريب في مجال التوعية. |
139. The objective of the Staff Security awareness training is to enable field staff to identify potential dangerous situations, to gauge the risk level and to propose options to prepare staff and protect them from danger. | UN | ١١- التوعية اﻷمنية ٩٣١- الهدف من التدريب في مجال التوعية اﻷمنية للموظفين هو تمكين الموظفين الميدانيين من تعيين حالات يحتمل أن تكون خطيرة، وقياس مستوى خطورتها واقتراح الخيارات المتاحة ﻹعداد الموظفين وحمايتهم من الخطر. |
It was also supporting the implementation of Act No. 24-97 on domestic violence by providing gender awareness training for the police and public prosecutors and by providing shelters, as well as five specialist centres, for women victims of domestic violence. | UN | وهي تتولى أيضا دعم تنفيذ القانون 24-97 بشأن العنف العائلي عن طريق توفير التدريب في مجال التوعية بالفوارق بين الجنسين من أجل رجال الشرطة والمدّعين العامين، وكذلك عن طريق تقديم المآوى اللازمة، إلى جانب تهيئة خمسة من المراكز المتخصصة، وذلك فيما يتعلق بالنساء من ضحايا العنف العائلي. |
26. The Mine Action Service continued to provide awareness training for the Malian Defence and Security Forces, humanitarian actors, United Nations personnel and MINUSMA contingents on threats from explosive remnants of war, landmines and improvised explosive devices. | UN | 26 - وواصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم التدريب في مجال التوعية لقوات الدفاع والأمن في مالي والجهات الفاعلة في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة ووحدات البعثة فيما يتعلق بالتهديدات التي تشكلها مخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية والأجهزة التفجيرية يدوية الصنع. |
Women's Media Watch conducted workshops, multi-media presentations and seminars on; gender sensitivity training; understanding gender violence; media literacy and media analysis; media, gender and violence; media influences on youth; and self-esteem and life skills. | UN | - نظمت الجمعية النسائية لرصد أجهزة الإعلام حلقات عمل وعروض متعددة الوسائط وحلقات دراسية عن التدريب في مجال التوعية الجنسية؛ وتفهم العنف القائم على أساس الجنس؛ والتثقيف الإعلامي وتحليل وسائط الإعلام، والجنس والعنف؛ وتأثير وسائط الإعلام على الشباب؛ والاعتزاز بالذات ومهارات الحياة. |
As part of the national plan of action, some 70 government agencies had developed gender and development plans covering such activities as gender sensitivity training, the mainstreaming of gender concerns into poverty-alleviation legislation, legislation against trafficking in women, and the empowerment of women. | UN | وأضافت أن نحو ٧٠ وكالة حكومية قامت، في إطار خطة العمل الوطنية، بوضع خطط خاصة بقضايا الجنسين والتنمية تشمل أنشطة من قبيل التدريب في مجال التوعية بقضايا الجنسين، وإدخال المسائل التي تهم الجنسين في المسار الرئيسي للتشريعات المتصلة بالتخفيف من الفقر، والتشريعات المتصلة بمكافحة الاتجار بالنساء وتمكين المرأة.. |