"التدريب في مجال القانون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international law training
        
    • training in international law
        
    Her Government was concerned that, despite increasing demand for international law training, it had not been possible to provide fellowships or to organize regional courses on a regular basis, owing to a lack of financial resources. UN وقالت إن حكومة بلدها يساورها القلق إزاء تعذر توفير الزمالات أو تنظيم الدورات الدراسية الإقليمية بشكل منتظم بسبب نقص الموارد المالية، وذلك على الرغم من تزايد الطلب على التدريب في مجال القانون الدولي.
    Reaffirming that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Reaffirming that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Reaffirming also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Provided training in international law for junior legal professionals, in particular from the developing countries. UN وتوفير التدريب في مجال القانون الدولي لحديثي العهد بمهنة القانون، لا سيما في البلدان النامية.
    Reaffirming that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Reaffirming that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    The Division has created the United Nations Audiovisual Library of International Law to provide additional international law training via the Internet free of charge to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world. UN وقد أنشأت الشعبة المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي من أجل توفير التدريب في مجال القانون الدولي مجانا عن طريق الإنترنت إلى عدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في البلدان على نطاق العالم.
    30. There was a constant need for international law training and dissemination of legal resources. UN 30 - وقالت إن هناك حاجة دائمة إلى التدريب في مجال القانون الدولي وإلى نشر الموارد القانونية.
    Reaffirming also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي ونشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    The Programme could not meet the demand for international law training unless it had the support, including financial support, of all Member States. UN وليس من الممكن أن يحقق يلبي البرنامج طلب الحصول على التدريب في مجال القانون الدولي ما لم يقدَّم إليه الدعم، بما يشمل الدعم المالي، من جانب جميع الدول الأعضاء.
    With the growing demand for international law training and dissemination, it was important to enhance the Programme's efficiency through the use of new technology. UN وأشار إلى أنه في ظل الطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي ونشره، من المهم تعزيز كفاءة البرنامج من خلال استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    Recognizing also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تسلم أيضا بأن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يثير تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Reaffirming also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يثير تحديات جديدة أمام برنامج المساعدة،
    Under the terms of the draft resolution, the Assembly would reaffirm that the Programme constitutes a core activity of the United Nations and that there is an increasing demand for international law training. UN وبموجب أحكام مشروع القرار تؤكد الجمعية العامة من جديد أن البرنامج يشكل نشاطا أساسيا للأمم المتحدة وأن هناك زيادة في الطلب على التدريب في مجال القانون الدولي.
    Reaffirming also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Reaffirming also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يطرح تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    Recognizing also that the increasing demand for international law training and dissemination activities creates new challenges for the Programme of Assistance, UN وإذ تسلم أيضا بأن الطلب المتزايد على أنشطة التدريب في مجال القانون الدولي وأنشطة نشره يثير تحديات جديدة لبرنامج المساعدة،
    The Secretary explained that the core activities of the Programme of Assistance established in 1965 covered international law training and dissemination in broad terms rather than a specific field of international law. UN وأوضحت أمينة اللجنة أن الأنشطة الأساسية لبرنامج المساعدة الذي أنشئ في عام 1965 تشمل التدريب في مجال القانون الدولي ونشره بصورة عامة ولا تقتصر على حقل معين من حقول القانون الدولي.
    Her Government had also funded a five-day international law institute, under the auspices of the New York State Bar Association, which had provided teachers with training in international law and model curricula as well as United Nations field experience. UN وذكرت أن حكومتها قامت كذلك بتمويل برنامج تعليمي لمدة خمسة أيام في مجال القانون الدولي، تحت إشراف نقابة المحامين بولاية نيويورك، الذي قدم للمعلمين التدريب في مجال القانون الدولي ومنهجا دراسيا نموذجيا باﻹضافة إلى خبرة اﻷمم المتحدة الميدانية.
    training in international law for all those working in the judicial system was vital. However, many judges and other legal professionals had no access to the study of international human rights law or to international law in general. UN وأضافت قائلة إن تقديم التدريب في مجال القانون الدولي لجميع العاملين في النظام القضائي له أهمية حيوية؛ ومع ذلك فإن العديد من القضاة والمهنيين القانونيين الآخرين لا تتاح الفرصة أمامهم لدراسة القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الدولي بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more