"التدريب في هذا" - Translation from Arabic to English

    • training in this
        
    • training in that
        
    • training to
        
    • training on
        
    • of training
        
    • training was
        
    • such training
        
    • trained in that
        
    • relevant training
        
    The project will be evaluated and the results will be used as a basis for further training in this area. UN وسيقيّم المشروع وستستخدم نتائجه كأساس لزيادة التدريب في هذا المجال.
    The government of Sint Maarten and NGOs have been providing training in this area for the police and other agencies. UN وما فتئت حكومة سانت مارتن والمنظمات غير الحكومية تقدمان التدريب في هذا المجال للشرطة ووكالات أخرى.
    The availability of training in this area is limited, diffused and not always easily accessible. UN وتكون فرص التدريب في هذا المجال قليلة و متناثرة ولا يمكن الحصول عليها دائما بسهولة.
    Staff members should be encouraged to make use of informal dispute resolution mechanisms and should receive training in that regard. UN وينبغي تشجيع الموظفين على استخدام الآليات غير الرسمية لتسوية المنازعات، كما ينبغي أن يتلقوا التدريب في هذا الصدد.
    A reference document for whoever gives or receives training in this area. UN إعداد وثيقة مرجعية لكل من يقدم أو يتلقى التدريب في هذا المجال.
    The Federal Electoral Institute contributes to training in this subject area and conducts information activities that promote political leadership roles for women. UN وتعزز المؤسسة الاتحادية للانتخابات التدريب في هذا المجال وتباشر أنشطة توعوية من أجل حفز القيادة السياسية للمرأة.
    He proposed that the International Anti-Corruption Academy could be one provider of training in this regard. UN واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال.
    training in this regard has been initiated through pilot initiatives in Africa. UN وقد بدأ التدريب في هذا الصدد من خلال مبادرات رائدة في أفريقيا.
    The technical cooperation programme is available with regard to reform of legislation and training in this respect. UN وبرنامج التعاون التقني متاح فيما يتعلق بإصلاح التشريعات وتقديم التدريب في هذا الخصوص.
    Plans are underway to agree on an Action Plan and the Immigration Advisor is seeking assistance from UK Border Agency for assistance with training in this area. UN ويجري وضع الخطط للاتفاق على خطة عمل ويلتمس مستشار الهجرة المساعدة من وكالة حدود المملكة المتحدة للمساعدة في التدريب في هذا المجال.
    It will have two components, namely, teaching and research, and its purpose is to enrich the courses on offer and encourage training in this subject area. UN وسيضم هذا الكرسي الجامعي عنصرين، هما التدريس والبحث، والغرض منه إثراء المقررات الدراسية المتاحة وتشجيع التدريب في هذا المجال.
    The United Nations, within existing resources, and other appropriate international or regional organizations should consider developing capacity for training in this area. UN وينبغي للأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية أو المنظمات الإقليمية المعنية أن تنظر، في حدود مواردها الحالية، في إنشاء قدرات على التدريب في هذا المجال.
    It also stressed that, although local communities have the know-how to deal with forest fired, they lack the resources, and training in this area should also be supported. UN وأكدت أيضاً على أنه ولئن كانت المجتمعات المحلية تمتلك الدراية لمعالجة حرائق الغابات، إلا أنها تفتقر للموارد، ولا بد أيضاً من دعم التدريب في هذا المجال.
    Well aware of the new challenges involved and the widespread need for training in this area, the Bank produced a Port Reform Toolkit in 2001, which provides a model for developing the port sector. UN وإدراكاً من البنك الدولي للتحديات الجديدة والحاجة الكبيرة إلى التدريب في هذا المجال، فقد وضع دليلاً عملياً بشأن إصلاح الموانئ يعتبر نموذجاً لتطوير قطاع المرافئ.
    The national machinery collaborated with employment and recruitment bodies towards achieving that goal and also supported training in that field. UN وتتعاون الآلية الوطنية مع هيئات العمالة والتوظيف بغية تحقيق ذلك الهدف، كما أنها تدعم التدريب في هذا المجال.
    In the same vein, the Government has established human rights focal points in all ministerial departments and is providing training in that area and in peace education. UN وفي السياق ذاته، أنشأت الحكومة مراكز تنسيق لحقوق الإنسان في جميع الإدارات الوزارية وتقدم التدريب في هذا المجال وفي مجال ثقافة السلام.
    training in that area had been provided for judges, prosecutors, law enforcement officers, health workers and members of NGOs. UN وتم توفير التدريب في هذا المجال للقضاة والمدعين العامين والمسؤولين عن إنفاذ القانون والعاملين في المجال الصحي وأعضاء المنظمات غير الحكومية.
    Capacities of developing country enterprises to access and use information, particularly in electronic form, should be improved, and training to this end should be supported. UN وينبغي تحسين قدرة مشاريع البلدان النامية على الوصول إلى المعلومات، وخاصة في شكل إلكتروني، وعلى استخدامها، وينبغي دعم التدريب في هذا المجال.
    Malaysia, for example, has begun piloting work in this area, while Botswana has provided training on it for members of parliament. UN فقد بدأت ماليزيا على سبيل المثال عملا رائدا في هذا المجال، في حين وفرت بوتسوانا التدريب في هذا المجال لأعضاء البرلمان.
    Information and training was being carried out in that area, but the situation was developing. UN وإنه يجري تقديم المعلومات وإتاحة التدريب في هذا المجال، ولكن الحالة آخذة بالتطور.
    Such training was most important, particularly because the persons concerned were responsible for enforcing concepts considerably different from those that had been in force for many years, and he emphasized the need to develop awareness of human rights and a human rights culture. UN ومضى قائلاً إن التدريب في هذا المجال هام جداً لا سيما وأن اﻷشخاص السالفي الذكر مكلفون بتطبيق مفاهيم تختلف كثيراً عن المفاهيم التي كانت سارية طيلة سنوات عديدة، وشدد على ضرورة بعث ثقافة وروح قوامهما احترام حقوق اﻹنسان.
    From the performance information provided to the Committee for the period ending 30 June 2002, it appears that only nine staff members were trained in that area. UN ومن المعلومات المقدمة إلى اللجنة عن أداء الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، يبدو أنه لم يتلقَّ التدريب في هذا المجال إلا تسعة موظفين.
    Pakistan had developed but not yet adopted a policy for child protection, which included setting up child protection courts and relevant training. UN ووضعت باكستان سياسة عامة لحماية الطفولة، لكنها لم تعتمدها بعد، وتشمل إنشاء محاكم لحماية الطفولة وتوفير التدريب في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more