17. We recommend further training to assist faith leaders to communicate effectively with and through the modern media. | UN | 17 - نوصي بتوفير مزيد من التدريب لمساعدة الزعماء الروحيين على الاتصال بصورة فعالة مع وسائط الإعلام الحديثة ومن خلالها. |
・Take measures to create a favorable working environment for female doctors, including the provision of training to assist female doctors in returning to work, the expansion of the female doctor bank and an increase in the number of nursery facilities in hospitals. | UN | اتخاذ تدابير لتهيئة بيئة عمل مواتية للطبيبات، بما في ذلك توفير التدريب لمساعدة الطبيبات على العودة للعمل، وتوسيع نطاق مصرف الطبيبات وزيادة عدد مرافق التمريض في المستشفيات. |
(iv) Field projects. Provision of technical services to Member States and regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. | UN | ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية للدول اﻷعضاء، والمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع اﻹحصاءات وتجهيزها ونشرها. |
Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist Member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليلات، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
The Government also provides training to help prostitutes enter other fields of work. | UN | تهيئ الحكومة أيضاً سُبل التدريب لمساعدة البغايا على دخول ميادين أخرى للعمل. |
Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليلات، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Assistance in this regard will include preparing country studies, conducting research and analysis, holding policy seminars and conferences and providing technical advice, including training to assist Member States in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | وستتضمن المساعدة المقدمة في هذا الصدد إعداد دراسات قطرية، وإجراء بحوث وتحليل، وعقد حلقات دراسية بشأن السياسة العامة، وعقد مؤتمرات، وتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
(d) Provide capacity-building and training to assist relevant authorities with regard to the implementation of the initiatives listed in the present paragraph; | UN | (د) دعم بناء القدرات وتقديم التدريب لمساعدة السلطات المعنية في مجال تنفيذ المبادرات المذكورة في هذه الفقرة؛ |
(d) [Agreed] Provide capacity-building and training to assist relevant authorities with regard to the implementation of the initiatives listed in the present paragraph; | UN | (د) [متفق عليه] دعم بناء القدرات وتقديم التدريب لمساعدة السلطات المعنية في مجال تنفيذ المبادرات المذكورة في هذه الفقرة؛ |
Develop programmes and provide training to assist parties on specific issues upon request through integration with activities under way at the national or regional level, including training in the use of existing decision guidance documents and other information in national decision-making. | UN | وضع برامج وتوفير التدريب لمساعدة الأطراف بشأن قضايا محددة عند الطلب عبر التكامل مع الأنشطة الجاري تنفيذها على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه القرارات المتوفرة والمعلومات الأخرى المتعلقة باتخاذ القرارات على المستوى الوطني. |
Those services included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and the technical assistance needs identified during the first and second years of the review process. | UN | وشملت هذه الخدمات توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبينت خلال السنتين الأولى والثانية لعملية الاستعراض. |
Among other things, the study highlights that the IAEA and the IMO are active in providing training to assist countries in enhancing their emergency preparedness and response, and recommends that the Secretariat increases its efforts to enhance parties' awareness on the Emergency Mechanism. | UN | وتبين الدراسة، من بين جملة أمور أخرى، أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية تنشطان في توفير التدريب لمساعدة البلدان في تعزيز استعدادها واستجابتها للطوارئ، وتوصي بأن تضاعف الأمانة جهودها لتعزيز وعي الأطراف بشأن آلية الطوارئ. |
5. Providing further training to assist the Islamic Republic of Afghanistan and other relevant Paris Pact partners to effectively implement the applicable international conventions including through relevant programmes and projects; | UN | 5- توفير المزيد من التدريب لمساعدة جمهورية أفغانستان الإسلامية وغيرها من الشركاء المعنيين في ميثاق باريس على التنفيذ الفعَّال للاتفاقيات الدولية المنطبقة بوسائل منها البرامج والمشاريع ذات الصلة؛ |
This included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and technical assistance needs identified during the first year of the review process. | UN | ويشمل هذا توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة خلال السنة الأولى لعملية الاستعراض. |
(iv) Field projects. Provision of technical services to 30 country, regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. | UN | ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية لثلاثين مشروعا قطريا وإقليميا وأقاليميا وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع الاحصاءات وتجهيزها ونشرها. |
(iv) Field projects. Provision of technical services to 30 country, regional and interregional projects and training to assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in the collection, processing and dissemination of statistics. | UN | ' ٤ ' المشاريع الميدانية - تقديم الخدمات التقنية لثلاثين مشروعا قطريا وإقليميا وأقاليميا وتقديم التدريب لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال جمع الاحصاءات وتجهيزها ونشرها. |
Since 2002, Ma place au soleil has provided training to assist 3,158 people, most of them women, obtain a diploma and enter the workforce. | UN | ومنذ عام 2002، قدمت مبادرة " مكاني تحت الشمس " (Ma place au soleil)، التدريب لمساعدة 158 3 شخصا، معظمهم من النساء، للحصول على دبلوم والانضمام إلى القوة العاملة. |
Develop programmes and provide training to assist Parties with specific issues upon their request; provide training focusing on basic obligations under the Convention, especially for new Parties and those experiencing difficulties; consider the development of electronic training tools, where relevant (under resource kits). | UN | وضع برامج وتوفير التدريب لمساعدة الأطراف في المسائل الخاصة بناء على طلبها؛ وتوفير تدريب يركز على الالتزامات الأساسية بموجب الاتفاقية، خاصة للأطراف الجديدة وتلك التي تواجه صعوبات؛ وبحث تطوير أدوات تدريب الكترونية، حسبما يتناسب (في إطار مجموعة المواد المرجعية). |
Following a request from the Government (May 1995) and after a needs assessment mission (July 1995), the United Nations provided a consultant in training to assist the Electoral Commission in preparing the elections held on 15 and 29 December 1996 (technical). | UN | على إثر ورود طلب من الحكومة )أيار/مايو ١٩٩٥(، وبعد إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات )تموز/يوليه ١٩٩٥(، قدمت اﻷمم المتحدة خبيرا استشاريا في التدريب لمساعدة اللجنة الانتخابية على اﻹعداد للانتخابات التي أجريت في ١٥ و ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )مساعدة تقنية(. |
In addition, international organizations are requested to provide training to assist women and girls to strengthen their self-esteem and encourage them to take decision-making positions; have transparent criteria for decision-making positions and ensure that the selecting bodies have a gender-balanced composition; and offer training, including training in leadership and decision-making, public speaking and self-assertion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوجب على المنظمات الدولية أن توفر التدريب لمساعدة النساء والبنات، ولتعزيز اعتدادهن بأنفسهن، وتشجيعهن على شغل مناصب صنع القرار؛ وأن تعتمد معايير شفافة لمناصب صنع القرار وتكفل أن يكون تكوين هيئات الاختيار متوازنا بين الجنسين؛ وأن توفر التدريب، بما في ذلك التدريب على القيادة وصنع القرار وإلقاء الكلمات وفرض الذات. |
Japan supported ongoing efforts to provide training to help mission leaders rise to such challenges. | UN | وأكد دعم اليابان للجهود الجارية لتوفير التدريب لمساعدة قيادات البعثات على الارتفاع إلى مستوى هذا التحدي. |