"التدريب والتثقيف في" - Translation from Arabic to English

    • training and education in
        
    • training and education on
        
    • training and education at
        
    :: Introduce human rights training and education in all sectors of society. UN :: إدماج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
    Some countries have recognized the importance of training and education in this context and have introduced specific training and education at various levels. UN واعترفت بعض البلدان بأهمية التدريب والتثقيف في هذا المجال ووفرت شكلا محددا من التدريب والتثقيف في مختلف المستويات.
    Thirdly, the Commission was active in developing awareness of human rights for the public, in general, and in providing training and education in the area of the prevention of human rights violations for administration of justice officials, in particular. UN ثالثا، عملت اللجنة بنشاط على زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان لدى الجمهور، بوجه عام، وعلى توفير التدريب والتثقيف في مجال منع انتهاكات حقوق اﻹنسان للموظفين القائمين على إقامة العدل بوجه خاص.
    19. The Ethics Office is mandated to develop training and education on ethics issues and, in collaboration with the Office of Human Resources Management, to ensure annual ethics training for all staff, to enhance awareness of ethics, integrity and accountability. UN 19 - تتمثل المهمة الموكلة لمكتب الأخلاقيات في توفير التدريب والتثقيف في المسائل الأخلاقية، وبالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، في كفالة التدريب السنوي في مجال الأخلاقيات لجميع الموظفين، وذلك لتعزيز الوعي بالأخلاق والنزاهة والمساءلة.
    (d) Developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with the Office of Human Resources Management and other offices as appropriate, including ensuring annual ethics training for all staff; UN (د) وضع المعايير، وتوفير التدريب والتثقيف في قضايا الأخلاقيات، بالتنسيق حسب الاقتضاء، مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب، بما في ذلك كفالة تدريب جميع الموظفين سنويا على قضايا الأخلاقيات؛
    655. On human rights training and education in schools and society, the Government had taken several measures. UN 655- أمّا بشأن التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس والمجتمع، فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير.
    In this context, the African Group wishes to express its support for the adoption by the Human Rights Council of a declaration on training and education in the field of human rights. UN وفي هذا السياق، تود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تأييدها لاعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلان بشأن التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    My country is engaged in development cooperation in that area, focusing on human capacity-building as well as training and education in the field of fisheries. UN وبلدي قائم بالتعاون على التنمية في تلك المنطقة، مركﱢزا في ذلك على بناء القدرات، وكذلك على التدريب والتثقيف في مجال مصائـد اﻷسماك.
    International cooperation for the eradication of illicit crops must be concentrated on training and education in alternative production so as to facilitate the sustainable development of affected countries. UN وأضافت أن التعاون الدولي من أجل القضاء على المحاصيل غير المشروعة يجب أن يتركز في التدريب والتثقيف في مجال الإنتاج البديل، من أجل تيسير التنمية المستدامة للبلدان المتأثرة.
    209. It is the view of the Committee that training and education in the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child is urgently required and must encompass all professionals working with or for children. UN ٢٠٩ - وترى اللجنة أن التدريب والتثقيف في مجال مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل مطلوبان بصفة عاجلة وينبغي لهما أن يشملا جميع الفنيين العاملين في وسط اﻷطفال أو من أجلهم.
    The State party should take more vigorous measures to encourage the development of a culture of human rights and to ban violence against women; in this context, training and education in human rights are essential at all levels and in all sectors of society. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ مزيداً من التدابير الحازمة لتشجيع تطوير ثقافة حقوق الإنسان ولمنع العنف ضد المرأة؛ وفي هذا الصدد، لا بد من توفير التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات وفي جميع فئات المجتمع.
    220. It is the view of the Committee that training and education in the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child is urgently required and must encompass all professionals working with or for children. UN ٠٢٢- وترى اللجنة أن التدريب والتثقيف في مجال مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل مطلوبان بصفة عاجلة وينبغي لهما أن يشملا جميع الفنيين العاملين في وسط اﻷطفال أو من أجلهم.
    - Direct its law enforcers to respect human rights and ensure capacity-building through training and education in this regard; UN - الإيعاز إلى جهاتها المعنية بإنفاذ القانون بحماية حقوق الإنسان وضمان بناء القدرات من خلال التدريب والتثقيف في هذا الصدد؛
    (d) Developing standards, training and education on ethical issues, in coordination with the Office of Human Resources Management and other offices, as appropriate, and conducting ethics outreach; UN (د) وضع المعايير وتوفير التدريب والتثقيف في المسائل الأخلاقية، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب، حسب الاقتضاء، وتنظيم أنشطة توعية في مجال الأخلاقيات؛
    (d) Developing standards, training and education on ethical issues, in coordination with the Office of Human Resources Management and other offices, as appropriate, and conducting ethics outreach; UN (د) وضع المعايير وتوفير التدريب والتثقيف في المسائل الأخلاقية، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب، حسب الاقتضاء، وتنظيم أنشطة الاتصال في مجال الأخلاقيات؛
    27. The Ethics Office is mandated to develop training and education on ethics issues and, in collaboration with the Office of Human Resources Management, to ensure annual ethics training for all staff, to enhance awareness of ethics, integrity and accountability. UN 27 - تتمثل المهمة الموكلة إلى مكتب الأخلاقيات في توفير التدريب والتثقيف في المسائل الأخلاقية، والعمل، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، على كفالة تدريب جميع الموظفين سنويا في مجال الأخلاقيات، وذلك لتعزيز الوعي بالأخلاقيات والنزاهة والمساءلة.
    (d) Developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with the Office of Human Resources Management and other offices as appropriate, including ensuring annual ethics training for all staff; UN (د) وضع المعايير، وتقديم التدريب والتثقيف في مسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وغيره من المكاتب، حسب الاقتضاء، بما في ذلك كفالة تدريب جميع الموظفين سنويا في مجال الأخلاقيات؛
    In accordance with its mandate to develop standards, training and education on ethics issues and ensure annual ethics training for all staff (see ST/SGB/2005/22), the Office in collaboration with the Office of Human Resources Management, organized in-person and online learning activities for Secretariat-wide staff. UN ووفقاً لولايته المتمثلة في وضع " المعايير وتوفير التدريب والتثقيف في مسائل الأخلاقيات " وكفالة توفير " تدريب سنوي لجميع الموظفين في مجال الأخلاقيات " (ST/SGB/2005/22)، نظّم المكتب، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية أنشطة تعلم تنظم على أساس الحضور الشخصي أو المتابعة عبر الإنترنت لفائدة الموظفين على نطاق كامل الأمانة العامة.
    (a) Strengthen institutions for climate change training and education at the national, subnational and local levels and integrate climate change training and education into national development and sectoral strategies; UN (أ) تعزيز مؤسسات التدريب والتثقيف في مجال تغير المناخ، على المستويات الوطني ودون الوطني والمحلي، ودمج التدريب والتثقيف في هذا المجال في استراتيجيات التنمية الوطنية والاستراتيجيات القطاعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more