This will be achieved through the recruitment of new staff and stepped-up training and professional development for existing staff. | UN | وسيتحقق ذلك بتعيين موظفين جدد ورفع مستوى التدريب والتطوير المهني للموظفين الحاليين. |
In the short run a significant amount of training and professional development will be based on international technical assistance in the form of projects. | UN | ففي اﻷجل القصير يرتكز جانب هام من التدريب والتطوير المهني على المساعدة التقنية الدولية المقدمة في هيئة مشاريع. |
Having a system of systems acknowledges that there should be a hierarchy of training and professional development activities to meet different needs in different places and over different timescales. | UN | ووجود نظام للأنظمة يشكل إقراراً بضرورة وجود تسلسل هرمي لأنشطة التدريب والتطوير المهني لتلبية مختلف المتطلبات في مختلف الأماكن ووفق جداول زمنية مختلفة. |
The training and professional development initiative | UN | مبادرة التدريب والتطوير المهني |
Its aim was to build on that expertise, with training and career development that would serve the Organization over the long term. | UN | وهي ترمي إلى الاعتماد على تلك الخبرات، إلى جانب التدريب والتطوير المهني مما سيخدم المنظمة في الأجل الطويل. |
Finally, the fourth factor, manageability, which is the ability of the public sector to carry out all its activities with their own workforce, needs to be integrated into the training and professional development initiative. | UN | وأخيرا، فإن العامل الرابع، وهو إمكانية الادارة، أي قدرة القطاع العام على الاضطلاع بجميع أنشطته بالاعتماد على قوته العاملة، يجب أن يدمج في مبادرة التدريب والتطوير المهني. |
It is the Special Rapporteur's strongly held view that Governments should create and permit an enabling environment in which training and professional development of media persons can be organized and carried out without fear of legal, criminal or administrative sanction by the State. | UN | ومن رأي المقرر الخاص القاطع أن الحكومات ينبغي لها أن تخلق بيئة مخولة وأن تسمح بها، حيث يمكن تنظيم التدريب والتطوير المهني لرجال الاعلام وتنفيذه دون خوف من العقوبات القانونية والجنائية والادارية من طرف الدولة. |
It is the Special Rapporteur's strongly held view that Governments have a duty to create and encourage an enabling environment in which such training and professional development can be organized and carried out without fear of legal, criminal or administrative sanction by the State. | UN | والمقرر الخاص مقتنع أشد الاقتناع بأن على الحكومات واجب خلق وتشجيع استمرار بيئة تيسيرية يمكن في ظلها تنظيم وتنفيذ عمليات التدريب والتطوير المهني هذه دونما خوف من التعرض لجزاءات قانونية أو جنائية أو إدارية من جانب الدولة. |
61. Four factors can make a key contribution to improving the current state of human resources development activities utilizing training and professional development. | UN | ١٦ - وثمة أربعة عوامل يمكن أن تساهم مساهمة أساسية في تحسين الحالة الراهنة ﻷنشطة تنمية الموارد البشرية باستخدام التدريب والتطوير المهني. |
In addition, MINURCAT continued to support the training and professional development of national prison officials, including on-the-job training on human rights approaches to prison management, best practices and prison development. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة توفير الدعم لعملية التدريب والتطوير المهني لمسؤولي السجون الوطنيين، بما في ذلك التدريب أثناء الخدمة بشأن اتباع نُهج حقوق الإنسان في إدرة السجون، وأفضل الممارسات، وتطوير السجون. |
482. Uzbekistan's entire educational system encompasses more than 6.5 million students, 48.4 per cent of whom are women, some of whom are being sent abroad for training and professional development.. | UN | 482 - يشمل نظام أوزبكستان التعليمي برمته أكثر من 6.5 من ملايين الطلاب، ومنهم 48.4 في المائة من النساء، ومنهن يرسلن إلى الخارج من أجل التدريب والتطوير المهني. |
The UNDP/Chartered Institute of Purchasing and Supply Procurement certification and training programme won the European Supply Chain Excellence Award for training and professional development in 2012. | UN | وقد فاز برنامج التدريب والحصول على شهادات في مجال المشتريات المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعهد المعتمد للمشتريات والإمدادات بجائزة سلسلة الإمدادات الأوروبية للتفوق في مجال التدريب والتطوير المهني في عام 2012. |
D. Staff training and professional development | UN | دال - التدريب والتطوير المهني للموظفين |
58. Unfortunately, the experience of the last three decades of development has shown that although large numbers of civil servants in developing countries have undergone training and professional development, many of these economies are not being managed, operated, or maintained effectively, and a few remain totally dependent upon expatriate advisers. | UN | ٥٨ - ومن المؤسف أن تجربة عقود التنمية الثلاثة الماضية تبين أنه على الرغم من حصول أعداد كبيرة من موظفي الخدمة المدنية في البلدان النامية على التدريب والتطوير المهني يفتقر الكثير من اقتصادات تلك البلدان الى فعالية الادارة والتشغيل والصيانة، وبعضها لا يزال يعتمد اعتمادا مطلقا على المستشارين اﻷجانب. |
262. The Committee recommends that the Government study the causes for women remaining under-represented in employment commensurate with their educational level, and examine, in particular, recruitment practices, training and professional development opportunities offered in the private sector with a view to assessing their potential for indirect discrimination against women. | UN | ٢٦٢ - وتوصي اللجنة بأن تدرس الحكومة اﻷسباب التي لا تزال من أجلها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مجال العمالة بما يتناسب مع مستواها التعليمي، وأن تبحث بوجه خاص، ممارسات التوظيف، وفرص التدريب والتطوير المهني التي يمنحها القطاع الخاص بهدف تقييم ما تنطوي عليه من إمكانية التمييز غير المباشر ضد المرأة. |
Inherent in the policy mix of options for delivering capacity-building is the underlying need to develop a `system of systems' to effectively initiate training and educational programmes, promulgate, publicize, track and evaluate training and professional development activities. | UN | 59- ومن الجوانب الملازمة لمزيج خيارات السياسة العامة بالنسبة لبناء القدرات هي الحاجة الأساسية لوضع `نظام أنظمة` للشروع فعلياً في البرامج التدريبية والتثقيفية، ونشر وإعلان ومتابعة وتقييم أنشطة التدريب والتطوير المهني. |
While there are many strategies, tactics, and operational methodologies for achieving the goals of human resources development in the public sector four intervention methods will be discussed. These are (a) the strategic planning initiative; (b) the information initiative; (c) the performance initiative; and (d) the training and professional development initiative. | UN | ٣٢ - ولئن كان هناك العديد من الاستراتيجيات، والتكتيكات، والمنهجيات التنفيذية لتحقيق أهداف تنمية الموارد البشرية في القطاع العام، فسوف تقتصر المناقشة على أربع طرائق للتدخل، هي )أ( مبادرة التخطيط الاستراتيجي؛ )ب( المبادرة المعلوماتية؛ )ج( المبادرة اﻷدائية؛ )د( مبادرة التدريب والتطوير المهني. |
:: Adequate consideration should be given to: recruitment and selection mechanisms for entering teacher training and the teaching profession; improving the quality of initial teacher training; developing accreditation mechanisms for training and professional development institutes and programmes that ensure a level of proficiency and the creation of teacher performance evaluation systems in agreement with teachers' organizations | UN | :: يلزم إيلاء الاعتبار الكافي لآليات التوظيف والاختيار من أجل الانخراط في سلك إعداد المعلمين والالتحاق بمهنة التدريس مع تحسين جودة التدريب الأساسي للمدرس ووضع آليات لاعتماد المؤهلات فيما يتعلق بمعاهد وبرامج التدريب والتطوير المهني بما يكفل مستوى من الإجادة مع استحداث نُظم لتقييم أداء المدرس بالاتفاق مع منظمات المعلِّمين |
Such initiatives show that adequate consideration should be given to recruitment methods for entry into teacher training, improving the quality of initial teacher training, developing accreditation mechanisms for training and professional development institutions and programmes that ensure a level of proficiency and creating teacher performance evaluation systems in agreement with teachers' organizations | UN | ومثل هذه المبادرات توضّح ما ينبغي إيلاؤه من اهتمام كافٍ لطرائق التوظيف بالنسبة للانخراط في سلك التدريب التعليمي وتحسين نوعية إعداد المعلمين في مراحله الاستهلالية، ووضع آليات لاعتماد المؤهلات بالنسبة إلى مؤسسات وبرامج التدريب والتطوير المهني بما يكفل تحقيق مستوى من الكفاءة ويخلق نظماً لتقييم أداء المدرسين وذلك بالاتفاق مع منظمات المعلِّمين. |
A number of important elements of that system have been put into place or have expanded in recent years in the areas of training and career development. | UN | وقد وضع عدد من العناصر الهامة لهذا النظام موضع التنفيذ أو تم توسيع هذه العناصر في السنوات اﻷخيرة في مجالات التدريب والتطوير المهني. |
It seeks to establish and foster regional networks of collaborating scientists and institutions in developing countries and undertakes a wide variety of training and career development programmes. | UN | وتسعى هذه المنظومة إلى إنشاء وتبني شبكات إقليمية من العلماء والمؤسسات المتعاونين في البلدان النامية، وتقوم بمجموعة واسعة من برامج التدريب والتطوير المهني. |