"التدريب والمساعدة في" - Translation from Arabic to English

    • training and assistance in
        
    The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي.
    The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN تكتسي الإجراءات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في القانون التجاري الدولي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية.
    training and assistance in creating websites are also provided through the project. UN كذلك يتاح من خلال المشروع التدريب والمساعدة في مجال إنشاء المواقع على الشبكة.
    training and assistance in preparing reports for submission to treaty bodies; UN التدريب والمساعدة في مجال إعداد التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات؛
    For example, training and assistance in local capacity-building were provided to the Relief and Rehabilitation Commission of Ethiopia, and the Department for Prevention and Preparedness against Natural Disasters in Mozambique; UN فعلى سبيل المثال وفرت فرص التدريب والمساعدة في بناء القدرات المحلية للجنة اﻹغاثة وإعادة التأهيل الاثيوبية وإدارة اتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها في موزامبيق.
    Israel supported the efforts by the Commission to promote training and assistance in international trade by sponsoring symposia and seminars in that field. UN إن إسرائيل تؤيد الجهود التي تبذلها لجنة القانون التجاري الدولي لتشجيع التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي والنهوض بهما وذلك عن طريق عقد الندوات والحلقات الدراسية في هذا
    UNODC provides training and assistance in the area of crime and criminal justice statistics in order to support countries in the development of national capacities to collect and analyse their own data, with a view to sharing them at the international level. UN ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي.
    training and assistance in the development of domestic jurisdictions UN 7 - تقديم التدريب والمساعدة في مجال تطوير المؤسسات القضائية المحلية
    training and assistance in the development of domestic jurisdictions UN 5 - تقديم التدريب والمساعدة في مجال تطوير الولايات القضائية المحلية
    If international efforts to draft legal instruments on various matters relating to the Decade have met with success and achievement, efforts made by national, regional and international organizations and institutions to promote training and assistance in the teaching, dissemination and wider appreciation of international law also deserve our appreciation. UN وإذا كانت الجهود الدولية لصياغة صكوك قانونية دولية في مختلف المجالات خلال سني عقد القانون الدولي قد أصابت النجاح وبلغته، فإن جهود المؤسسات والمنظمات الدولية واﻹقليمية والوطنية في مجالات التدريب والمساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره وزيادة تفهمه، هي جهود جديرة باﻹشادة والتقدير.
    81. Activities concerning international trade law. The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN ١٨ - اﻷنشطة المتعلقة بالقانون التجاري الدولي: تتسم الخطوات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    77. Activities concerning international trade law. The steps to promote training and assistance in international trade law are of particular concern to developing countries. UN ٧٧ - اﻷنشطة المتعلقة بالقانون التجاري الدولي: تتسم الخطوات الرامية الى تعزيز التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي بأهمية خاصة لدى البلدان النامية.
    training and assistance in the development of domestic jurisdictions UN (ج) تقديم التدريب والمساعدة في مجال تطوير الولايات القضائية المحلية
    UNCTAD should also continue to help States give effect to international conventions and multilateral agreements on regional transport and trade facilitation as well as training and assistance in negotiations at WTO. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل مساعدة الدول على إنفاذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعددة الأطراف المتعلقة بتيسير النقل والتجارة على المستوى الإقليمي فضلاً عن توفير التدريب والمساعدة في مجال المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    At the national level, the Division will offer an integrated set of solutions through the implementation of a standard computerized debt management system by debt offices in ministries of finance and/or central banks, which receive training and assistance in the effective use of the system. UN 36- وعلى المستوى الوطني، ستوفر الشعبة مجموعة متكاملة من الحلول عن طريق نظام محوسب موحد لإدارة الديون تقوم بتطبيقه المكاتب المختصة بالديون في وزارات المالية و/أو المصارف المركزية والتي ستحصل على التدريب والمساعدة في استخدام النظام بفعالية.
    2. Support the formulation and implementation of national policies to encourage domestic investment in the tourism industry (training and assistance in project analysis and preparation). UN 2- دعم تصميم وتنفيذ سياسات عامة وطنية لتشجيع الاستثمار المحلي في صناعة السياحة (التدريب والمساعدة في مجالي تحليل المشاريع وإعدادها).
    20. Canada actively supported the efforts of partner countries to fight terrorism by providing training and assistance in South and South-East Asia and the Latin American and Caribbean region through its Counter-Terrorism Capacity-Building Program and in the area of the former Soviet Union through its Global Partnership Program. UN 20 - وقال إن كندا تدعم بنشاط جهود البلدان الشريكة في مكافحة الإرهاب وذلك بتوفير التدريب والمساعدة في جنوب وجنوب شرق آسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بواسطة برنامجها لبناء القدرات لمكافحة الإرهاب، وفي منطقة الاتحاد السوفياتي السابق بواسطة برنامجها للشراكة العالمية.
    71. The International Trade Law Division will continue to provide training and assistance in international trade law which are of particular concern to developing countries, in accordance with the recommendations made by UNCITRAL and the General Assembly in this regard, and within existing resources. UN 71 - ستواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي ذوي الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية، وذلك وفقا للتوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والجمعية العامة في هذا الصدد وفي حدود الموارد المتاحة.
    61. The International Trade Law Division will continue to provide training and assistance in international trade law, which is of particular concern to developing countries, in accordance with the recommendations made by UNCITRAL and the General Assembly in this regard, and within existing resources. UN 61 - تواصل شعبة القانون التجاري الدولي تقديم التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي، وهما أمران يتسمان بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وفقا للتوصيات التي قدمتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والجمعية العامة بهذا الصدد، وفي حدود الموارد المتاحة.
    157. The Organization shapes common and comparable approaches to organizing and structuring data, promotes unified standards for technical communication, improves data collection methods, facilitates the mutually beneficial exchanges of international data and information, helps analyse and evaluate data and provides training and assistance in the use of information. UN ١٥٧ - وترسم المنظمة النهج المشتركة والمقارنة لتنظيم وترتيب البيانات، وتشجع المعايير الموحدة للاتصال التقني، وتعمل على تحسين طرق جمع البيانات، وتيسﱢر عمليات تبادل ذات المنفعة المتبادلة للبيانات والمعلومات الدولية المفيد ﻷطرافه، وتساعد على تحليل وتقييم البيانات وتوفر التدريب والمساعدة في استخدام المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more