"التدريب وتقديم المساعدة التقنية" - Translation from Arabic to English

    • training and technical assistance
        
    The Fund has facilitated the development of capacity through training and technical assistance. UN وقد يسر الصندوق تنمية القدرات من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    It does so through " knowledge hubs " , which generate, adapt, distribute and exchange knowledge and experience through training and technical assistance. UN وتقوم بذلك عن طريق ' محاور المعرفة` التي تولّد وتكيّف وتتبادل المعارف والخبرات من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    training and technical assistance were also required. UN ويشكل التدريب وتقديم المساعدة التقنية أمرا ضروريا أيضا.
    (Mr. Neuhaus, Australia) An increasingly important part of the Commission's work was in the area of training and technical assistance. UN ٢١ - ومضى قائلا إن ثمة جزء متزايد اﻷهمية في أعمال اللجنة يتمثل في مجال التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN تقديم الدعم لوزارة العدل فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير لهيئات المعاهدات، عن طريق التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 200 existing human rights clubs through training and technical assistance UN إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائتين الموجودة من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    :: Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance sessions UN :: تقديم الدعم لوزارة العدل فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير لهيئات المعاهدات، عن طريق التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN إنشاء 100 نادٍ جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائة الموجودة بالفعل من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    :: Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN :: إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائة الموجودة بالفعل من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN إنشاء 100 نادٍ جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائة الموجودة بالفعل من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    :: Provision of support to the Ministry of Justice with regard to the universal periodic review and treaty body reporting mechanisms through training and technical assistance UN :: تقديم الدعم لوزارة العدل فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير لهيئات المعاهدات، عن طريق التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    :: Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 200 existing human rights clubs through training and technical assistance UN :: إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائتين الموجودة من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    49. His delegation wished to express its satisfaction with the Commission’s efforts in regard to training and technical assistance. UN ٤٩ - وأعرب بلده عن رغبته في اﻹعراب عن ارتياحه لما بذلته اللجنة من جهود لتوفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    94. Lastly, satisfying progress had been made in the Commission’s training and technical assistance activities. UN ٩٤ - وأخيرا، ذكر أن أنشطة الأونسترال في مجال التدريب وتقديم المساعدة التقنية تحرز تقدما يدعو إلى الارتياح.
    Taking into account the special challenges which continue to face Haiti, the Economic and Social Council recommends to the General Assembly to consider devising a United Nations special training and technical assistance programme for HNP. UN وإدراكا منه للتحديات الخاصة التي لا تزال تواجه هايتي، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تنظر في وضع برنامج خاص لتوفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية للشرطة الوطنية الهايتية.
    His Government appreciated the efforts made by the secretariat in the fields of training and technical assistance and wished to emphasize that such activities should continue in the future. UN وتقدر حكومته الجهود التي بذلتها الأمانة في ميداني التدريب وتقديم المساعدة التقنية وتود أن تؤكد على أن هذه الأنشطة ينبغي أن تتواصل في المستقبل.
    :: Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN :: إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات، وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان المائة الموجودة بالفعل من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية
    26. He commended the role of the UNCITRAL secretariat in collecting and disseminating case law on UNCITRAL texts and in organizing training and technical assistance seminars and regretted that limited resources put constraints on such activities. UN 26 - وأشاد بالدور الذي أدته أمانة الأونسيترال في جمع ونشر السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وفي تنظيم حلقات دراسية في مجال التدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    Singapore was proud that it had been able to assist and support UNCITRAL in the area of training and technical assistance by contributing members of training teams and organizing a conference on the harmonization of international trade laws. UN كما أن سنغافورة تفخر بأنها كانت قادرة على مساعدة الأونسيترال ودعمها في مجال التدريب وتقديم المساعدة التقنية بإسهامها في تقديم أعضاء لأفرقة التدريب وتنظيم مؤتمر بشأن تحقيق تناسق القوانين التجارية الدولية.
    The Commission’s training and technical assistance programme, which has taken on increased importance with the emergence of economies in transition from a centrally planned system to a market system, is greatly facilitated through useful contacts made during the sessions held in New York. UN فبرنامج التدريب وتقديم المساعدة التقنية التابع للجنة، والذي أصبحت له أهمية إضافية بسبب ظهور الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال من نظام التخطيط المركزي إلى نظام السوق، تيسر إلى حد كبير الاتصــالات المفيدة التي تتم أثنـاء انعقــاد دورات اللجنــة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more