Training equipment and teaching and learning materials have been procured or printed. | UN | كما تم اقتناء معدات التدريب ومواد التدريس والتعليم أو طباعتها. |
provision of teaching and learning materials for the pupils in pre-school and basic education; | UN | توفير مواد التدريس والتعليم للتلاميذ في مرحلة ما قبل المدرسة ومرحلة التعليم اﻷساسي؛ |
At the level of locally produced textbooks/teaching and learning materials, the same argument is valid. | UN | وتصحّ هذه الحجة أيضاً على مستوى الكتب المدرسية/معينات التدريس والتعليم المنتَجة محلياً. |
The focus on equal opportunity between the sexes in teaching and education is a primary political goal in education. | UN | إن التركيز على تكافؤ الفرص بين الجنسين في التدريس والتعليم هو هدف أساسي من أهداف السياسة في مجال التربية والتعليم. |
The Group wished to emphasize once again the importance of measures to be taken in the field of teaching and education for fuller implementation of the Convention and invited the States parties to include information on those measures in their reports. | UN | وأعرب الفريق عن رغبته في أن يؤكد مرة أخرى على أهمية اتخاذ تدابير في ميدان التدريس والتعليم بغية تنفيذ الاتفاقية تنفيذا أكمل، ودعا الدول اﻷطراف الى تضمين تقاريرها معلومات عن هذه التدابير. |
For parents whose disabled children are being educated at home, assistance is available from appropriate teaching and educational institutions. | UN | 367- بالنسبة للآباء الذين يتلقى أطفالهم المعوقون تعليمهم في المنزل، تتاح المساعدة من مؤسسات التدريس والتعليم الملائمة. |
Through teaching and learning, teachers encourage female students to express their ideas and be class, group discussion and team leaders when performing activities both inside and outside of schools. | UN | ويشجع المدرسون عبر التدريس والتعليم الطالبات على التعبير عن أفكارهن والاضطلاع بدور ريادي في الفصول المدرسية والمناقشات الجماعية والمجموعات لدى أداء الأنشطة داخل المدارس وخارجها. |
The quality of education which girls and women receive is a source of concern, given the gender-stereotyping and biases that exist in aspects of the school curriculum, textbooks, teaching and learning aids, and the delivery system. | UN | وتشكل نوعية التعليم الذي تحصل عليه الفتيات والنساء مصدرا للقلق نظرا لقولبة الجنسين والتحامل في جوانب المناهج المدرسية والكتب الدراسية ومعينات التدريس والتعليم ونظام تقديم الخدمة. |
In order to uproot the problem of low participation of students in science and mathematics, particularly girls, the teaching and learning approaches used at the STME Clinics have been incorporated in all in-service training programmes for teachers. | UN | وبغية القضاء على مشكلة انخفاض مشاركة الطلبة، ولا سيما البنات، في العلوم والرياضيات، يلاحظ أنه قد تم دمج أنهج التدريس والتعليم المستخدمـة في صفوف تدريس العلوم والتكنولوجيات والرياضيات بكافة برامج تدريب المدرسين أثناء الخدمة. |
The Centre has also issued a teaching manual on human rights, teaching and learning about human rights: a manual for schools of social work and the social work profession as part of a new series of publications. | UN | كما قام المركز بإصدار كتيب تدريسي عن حقوق اﻹنسان، عنوانه التدريس والتعليم في مجال حقوق اﻹنسان - كتيب لمدارس العمل الاجتماعي ومهنة العمل الاجتماعي كجزء من سلسلة جديدة من المنشورات. |
Better Schools: Schools that are sufficient in number and located in appropriate places, to facilitate access by children and youth; duly maintained and equipped so that teaching and learning can proceed with the best possible quality. | UN | مدارس أفضل: يجب أن يكون عدد المدارس كافياً وأن تكون في أماكن مناسبة، لتسهيل وصول الأطفال والشباب إليها؛ ويجب المحافظة عليها وتجهيزها بصورة جيدة حتى يمكن أن تسير عملية التدريس والتعليم بأفضل جودة ممكنة. |
(f) Monitoring of communities with uprooted populations to evaluate the process of teaching and learning and requirements in this area; | UN | (و) رصد المجتمعات التي تأوي السكان النازحين لتقييم عملية التدريس والتعليم والاحتياجات في هذا المجال؛ |
5 One module in the UNESCO multimedia programme teaching and learning for a Sustainable Future concerns sustainable consumption. | UN | (5) تتعلق إحدى وحدات برنامج اليونسكو المتعدد الوسائط " التدريس والتعليم من أجل مستقبل مستدام " بالاستهلاك المستدام. |
(h) To adequately equip existing and new classrooms and schools with books and sufficient and appropriate teaching and learning materials; | UN | (ح) تجهيز الصفوف الدراسية والمدارس القائمة والجديدة تجهيزاً ملائماً بالكتب وبمواد التدريس والتعليم على نحو كافٍ وملائم؛ |
51. Each year, the Ministry of Education organizes a conference on disability, to which all disability organizations are invited to debate topics in teaching and education. | UN | 51- وتنظم وزارة التعليم كل سنة مؤتمراً بشأن الإعاقة، تُدعى إليه جميع المنظمات المعنية بالإعاقة لإجراء حوارات بشأن مواضيع في مجالي التدريس والتعليم. |
More information was requested on article 4, in accordance with general recommendation IV. It was also considered that information offered concerning article 7 on measures taken in the fields of teaching and education should have been in accordance with general recommendation V. | UN | وطلبت معلومات أكثر عن المادة ٤ طبقا للتوصية العامة الرابعة. كما رئي أن المعلومات المقدمة بشأن المادة ٧ عن التدابير المتخذة في ميداني التدريس والتعليم كان ينبغي أن تكون متطابقة مع التوصية العامة الخامسة. |
441. The Committee requests the State party to provide further information in its next report on the implementation of article 7 of the Convention, particularly with respect to the measures taken in the field of teaching and education in schools for combating prejudice and promoting tolerance and the information being disseminated to youths in this regard. | UN | ٤٤١ - وتطلـب اللجنة إلى الدولة العضو تقديـم مزيـد مـن المعلومات في تقريرها المقبل عـن تنفيذ المادة ٧ من الاتفاقية، ولا سيما عن التدابير التي اتخذت في ميدان التدريس والتعليم في المدارس فيما يختص بمناهضة التغرض وتعزيز التسامح وعن المعلومات التي تنشر على الشباب في هذا الصدد. |
441. The Committee requests the State party to provide further information in its next report on the implementation of article 7 of the Convention, particularly with respect to the measures taken in the field of teaching and education in schools for combating prejudice and promoting tolerance and the information being disseminated to youths in this regard. | UN | ٤٤١ - وتطلـب اللجنة إلى الدولة العضو تقديـم مزيـد مـن المعلومات في تقريرها المقبل عـن تنفيذ المادة ٧ من الاتفاقية، ولا سيما عن التدابير التي اتخذت في ميدان التدريس والتعليم في المدارس فيما يختص بمناهضة التغرض وتعزيز التسامح وعن المعلومات التي تنشر على الشباب في هذا الصدد. |
106. Legal grounding, however, has not been followed by a professional-public policy process that could offer the opportunity to the decisions makers and operators of public education of getting acquainted with and learning the competences of pedagogic organization, controlling and teaching methods based on teaching and education needs. | UN | 106- بيد أن الأسس القانونية لم تُتْبع بسياسات عامة ومهنية يمكن أن تتيح لصانعي القرارات وللعاملين في قطاع التعليم العام فرصة التمرس على مهارات التنظيم التربوي وفهمها، بما يشمل عمليات التحقق وأساليب التدريس المراعية لاحتياجات التدريس والتعليم. |
28. teaching and education in national minority languages in secondary school facilities takes place under the Law on Secondary Schools, which, similarly to the Law on Elementary Schools, stipulates that at least 15 students in the first form of lycée, vocational and art schools are required for them to follow the curriculum in their national minority language. | UN | ٨٢- ويجري التدريس والتعليم بلغات اﻷقليات القومية في المدارس الثانوية بموجب القانون الخاص بالمدارس الثانوية الذي يشترط، شأنه في ذلك شأن القانون الخاص بالمدارس اﻷولية، توافر ما لا يقل عن ٥١ طالباً في الصف الدراسي اﻷول بالمدارس الثانوية، والمهنية، والفنية كي يتسنى لهؤلاء الطلاب تلقي المنهج الدراسي بلغة اﻷقلية القومية التي ينتمون إليها. |
3. Women in teaching and educational decision-making | UN | ٣ - دور المرأة في صنع القرار في مجال التدريس والتعليم |