The challenge is how to improve the culture of teaching and learning for all, including girls from the poorest families. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تحسين ثقافة التدريس والتعلُّم للجميع، بمن فيهم الفتيات اللائي ينتمين إلى الأسر الأشدَّ فقرًا. |
Gender inequalities also remain to be reflected throughout the educational activities such as in the teaching and learning process, in the textbooks as well as in the teaching aids. | UN | فما برحت قائمة أوجه اللامساواة بين الجنسين تنعكس في كل الأنشطة التربوية، ومن ذلك مثلاً في عملية التدريس والتعلُّم وفي الكتب المدرسية فضلاً عن المعينات التعليمية. |
Its education support programme aims to improve teaching and learning methods by developing courses and degree programmes in industrial development. | UN | ويهدف برنامجه المعني بدعم التعليم إلى تحسين طرائق التدريس والتعلُّم باستحداث مناهج دراسية وبرامج لنيل درجات أكاديمية في مجال التنمية الصناعية. |
This underscores the need for an increased focus on improving the quality of the teaching and learning process through the provision of appropriate pre- and in-service training and support to teachers. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى زيادة التركيز على تحسين نوعية عمليتي التدريس والتعلُّم من خلال توفير التدريب والدعم المناسبين للمعلمين قبل التحاقهم بالخدمة وأثنائها. |
Once these obstacles are eliminated, the language of instruction may impede communication between teachers and their pupils, impeding both teaching and learning. | UN | وبعد أن تتم إزالة هذه العقبات، قد تعوق لغة التعليم التواصل بين المعلمين وتلاميذهم، وتعوق بذلك التدريس والتعلُّم على حد سواء. |
As a result, teaching and learning were undergoing profound changes, creating equal opportunities for access to the information and knowledge that were essential for a more inclusive and less asymmetrical society. | UN | ونتيجة لذلك، تجري تغييرات عميقة في التدريس والتعلُّم ويجري إنشاء فرص متكافئة للوصول إلى المعلومات والمعرفة التي تعتبر أساسية من أجل مجتمع أكثر شمولاً ومجتمع غير متناسق بدرجة أقل. |
(a) Concerning teaching and learning programmes and courses: | UN | (أ) فيما يتعلق ببرامج ومواد التدريس والتعلُّم: |
(c) Concerning teaching and learning practices and methodologies: | UN | (ج) فيما يتعلق بممارسات ومنهجيات التدريس والتعلُّم: |
(d) Concerning teaching and learning support and resources: | UN | (د) فيما يتعلق بدعم وموارد التدريس والتعلُّم: |
teaching and learning materials | UN | مواد التدريس والتعلُّم |
It is important that all of them, using this plan of action as a reference, promote a rights-based approach to education, which goes beyond teaching and learning and aims at providing a platform for systemic improvement of the school sector in the context of national education reforms. | UN | ومن المهم أن تعمل جميعها، لدى استخدام خطة العمل هذه مرجعا لها، على تشجيع نهج تعليمي يراعي الحقوق ويتجاوز التدريس والتعلُّم ويرمي إلى إيجاد أرضية لتحسين نظام التعليم في المدارس في إطار إصلاحات التعليم الوطني. |
It is important that all of them, using this plan of action as a reference, promote a rights-based approach to education, which goes beyond teaching and learning and aims at providing a platform for systemic improvement of the school sector in the context of national education reforms. | UN | ومن المهم أن تعمل جميعها، لدى استخدام خطة العمل هذه مرجعا لها، على تشجيع نهج تعليمي يراعي الحقوق ويتجاوز التدريس والتعلُّم ويرمي إلى إيجاد أرضية لتحسين نظام التعليم في المدارس في إطار إصلاحات التعليم الوطني. |
It pointed out the importance of emphasizing the need to maintain and perpetuate traditional education and the indigenous " cosmovision " , so as to recognize, encourage and use indigenous peoples' methodologies for teaching and learning. | UN | وأشار إلى أهمية تأكيد الحاجة إلى المحافظة على التعليم التقليدي والاستمرار في توفيره، و " الرؤية العالمية " للشعوب الأصلية، بغية الاعتراف بمنهجيات الشعوب الأصلية في التدريس والتعلُّم وتشجيعها واستخدامها. |
teaching and learning | UN | دال - التدريس والتعلُّم |
(b) teaching and learning processes and tools | UN | (ب) عمليات وأدوات التدريس والتعلُّم |
(b) Concerning teaching and learning materials: | UN | (ب) فيما يتعلق بمواد التدريس والتعلُّم: |
The UNESCO publication, The Transatlantic Slave Trade and Slavery: New Directions in teaching and learning (2013), will provide the background for the discussion. | UN | وسيوفر منشور اليونسكو المعنون " تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي: توجهات جديدة في التدريس والتعلُّم (2013) " (The Transatlantic Slave Trade and Slavery: New Directions in Teaching and Learning (2013)) الخلفية اللازمة للمناقشة. |
In her 2002 report on Northern Ireland, the Special Rapporteur on the right to education called for a study of the financial cost of the fragmented education infrastructure and for more funds to be devoted to teaching and learning. | UN | ودعت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، في تقريرها عام 2002 عن آيرلندا الشمالية، إلى إجراء دراسة بشأن التكلفة المالية لهيكل التعليم المجزأ وإلى تخصيص مزيد من الأموال لعمليات التدريس والتعلُّم(). |